JUMPING OUT in Czech translation

['dʒʌmpiŋ aʊt]
['dʒʌmpiŋ aʊt]
vyskočit
jump out
bail out
pop up
leap
burst out
hop out
spring out
vyskakuje
jumps
popping up
vyskočíte
jumping out
you leap
you get is a reprieve
vyskočení
jumping out
vyskočil
jump out
bail out
pop up
leap
burst out
hop out
spring out
vyskočí
jump out
bail out
pop up
leap
burst out
hop out
spring out
vyskočila
jump out
bail out
pop up
leap
burst out
hop out
spring out
skáčou z
jump out of
they drop from one
they hop from

Examples of using Jumping out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They gotta be jumping out of the plate, they gotta be alive.
Jako když je živý. Musí vyskakovat z talíře.
Well, then maybe you should stop jumping out of the tub.
Tak to bys měl možná přestat vyskakovat z vany.
You can't talk me into jumping out a window, the way you did with Furuya!
Mě nepřesvědčíte, abych vyskočil z okna jako Furuja!
Chickens jumping out of the way, feathers flying.
Slepice uskakovaly z cesty, létala peříčka.
Jumping out that window is the smartest thing I have ever done.
Skok z toho okna, byla ta nejchytřejší věc, co jsem kdy udělal.
And there's no use jumping out the window this time, toots.
A tentokrát nemá smysl vyskakovat z okna, zlato.
I just saw a cat with a hammer jumping out the window.
Viděla jsem kočku jak vyskakuje z okna s kladivem.
I hate jumping out of airplanes.
Nenávidím skákať z lietadiel.
Jumping out a plane, nearly beat to death.
Vyskočil jsem z letadla, nechal se zavřít do vězení,
Getting thrown in jail, nearly beat to death. Jumping out a plane.
Vyskočil jsem z letadla, nechal se zavřít do vězení, málem mě umlátili k smrti.
Jumping out a plane, getting thrown in jail,
Vyskočil jsem z letadla, nechal se zavřít do vězení,
It's just because my heart is jumping out of my chest.
Je to jako by mi srdce chtělo vyskočit ven z těla.
If I could get, like, a tiger jumping out of a leopard.
Kdybych dostal tygra, co skáče jako levhart.
We have got a little Cherokee spirit jumping out here!
Máme tu Cherokýskýho ducha co nám tady poskakuje!
Okay, what is with everyone jumping out the window?- Buzz!
Dobře, co je to s každým skokem z okna?- Buzz!
There's a reason the police keep jumping out at you, Nay.
Nedivím se, že tě poldové pořád otravujou, Nayi.
Okay, what is with everyone jumping out the window?- Buzz!
Fajn, ším to, že všichni vyskakují z okna?- Buzzi!
I could see Louis jumping out the window.
Viděl jsem Louise, jak vyskakuje z okna.
Isn't that like jumping out of a plane, trying to invent a parachute?
Není to jako vyskočit z letadla a snažit se vynalézt padák než se rozplácnete o zem?
And jumping out of bed to go on the lam didn't exactly help. You're angry.
A vyskočit z postele a dát se na útěk tomu moc nepomohlo.
Results: 74, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech