ПРЯМОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

direct assistance
прямую помощь
непосредственную помощь
прямое содействие
непосредственное содействие
непосредственной поддержке
оказание прямой поддержки
direct aid
прямой помощи
непосредственную помощь
direct support
прямую поддержку
непосредственную поддержку
прямую помощь
непосредственную помощь
прямых вспомогательных
непосредственное содействие
прямое содействие
непосредственное вспомогательное
of immediate assistance
немедленной помощи
незамедлительной помощи
срочной помощи
безотлагательной помощи
прямой помощи
оперативной помощи
direct relief
непосредственной помощи
прямой помощи
директ релиф
непосредственной чрезвычайной
директ рилиф
direct interventions
прямого вмешательства
непосредственного вмешательства
непосредственном участии
прямой интервенцией
прямое воздействие

Примеры использования Прямой помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
США в виде прямой помощи ПА для восстановления сектора Газа.
including $50 million in direct assistance to the PA for Gaza reconstruction.
требуется помощь международного сообщества в целях реализации проектов достижения самообеспеченности и предоставления прямой помощи.
the assistance of the international community was needed to establish self-reliance projects and provide direct assistance.
В проекте" Телефуд" особое внимание уделяется выборочным проектам, нацеленным на предоставление прямой помощи фермерам в сельских общинах.
Telefood project focuses on sample projects aimed at providing direct assistance to farmers in rural communities.
разрешение на получение им доступа к программам прямой помощи может выдать Министерство экономики и транспорта.
the Ministry of Economy and Transport may grant permission to access the direct supports.
Что касается супружеских пар, то, если один из супругов является гражданином Венгрии, у них нет необходимости в получении разрешения на доступ к программам прямой помощи.
For couples, if one of them is a Hungarian citizen there is no need for a permit to access the direct supports.
Премии VIBES также используются в качестве механизма прямой помощи заявителям через посещения,
The VIBES awards are also used as a mechanism for providing direct advice to applicants via site visits,
Сочетание прямой помощи предприятиям и расширения возможностей поставщиков предпринимательских услуг позволит выработать более целостный подход, сфокусированный на ощутимом
A combination of direct support to enterprises and enhancing the capabilities of business service providers will deliver a more holistic approach focused on tangible
Мы видим, как пересыхают потоки прямой помощи развивающимся странам
We see flows of direct assistance to developing countries drying up,
С начала 1995 финансового года Япония осуществила 11 проектов прямой помощи палестинцам общей стоимостью примерно 94 млн. долл. США.
Japan has implemented 11 projects of direct assistance to the Palestinians, valued at approximately $94 million in total, since the beginning of the financial year 1995.
В рамках программы социальной защиты было продолжено оказание прямой помощи на ежеквартальной основе почти 300 000 малоимущих палестинских беженцев.
The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis.
Кроме поддержки национальных усилий через различные формы прямой помощи система Организации Объединенных Наций содействует международному сотрудничеству посредством проведения дискуссий в своих директивных,
In addition to supporting national efforts through various forms of direct assistance, the United Nations system promotes international cooperation through the deliberations of its legislative,
Фонд превратится в основной источник мирового финансирования проектов прямой помощи пострадавшим и столкнется со значительным повышением спроса на финансирование.
The Fund would become the main source of financing worldwide for projects to provide direct assistance to victims and would have to cope with a significant increase in applications for financing.
Предстоит также выработать новые формы прямой помощи, и Организация Объединенных Наций намерена
New forms of direct assistance also need to be developed, but the United Nations
Для ПРООН фундаментом оказания подобной прямой помощи людям, которые находятся в наиболее уязвимом положении,
For UNDP, this kind of direct assistance to the most vulnerable individuals is undergirded by a broader commitment:
Эти сведения также позволяют оценить результаты предоставления Фондом прямой помощи жертвам пыток
This data enables us to measure the impact of the direct help provided by the Fund to torture victims
С тех пор к достижениям данного сотрудничества относится предоставление 120 автомобилей и оказание прямой помощи более чем 800 миллионам людей.
Since then its worldwide achievements include the loan and donation of 120 vehicles and the provision of direct help to more than 800,000 people.
инфраструктуры и предоставление прямой помощи и основных видов обслуживания.
infrastructure and the provision of direct assistance and basic services.
предоставляемой коренным народам через новые формы прямой помощи.
technical assistance to indigenous peoples through new modes of direct support.
Председатель поделился с донорами своим беспокойством по поводу ориентации европейской политики на постепенное сокращение прямой помощи пострадавшим.
The Chairman told donors of his concern at the European policy's move towards a gradual reduction in direct assistance to victims.
Население этой территории в большей степени зависит от продовольственной и других видов прямой помощи, чем в предыдущие годы:
The population in that territory is more dependent on food aid and direct assistance than in previous years,
Результатов: 137, Время: 0.0579

Прямой помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский