ПУБЛИЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

public announcement
публичное объявление
публичное заявление
публичного оповещения
публичное сообщение
публичного уведомления
уведомление общественности
public advertisement
публичное объявление

Примеры использования Публичное объявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Публичные объявления были подробными,
Public announcements were thorough,
В Кыргызстане убрали из закона порог цены тендерной заявки для ее публичного объявления.
Kyrgyzstan removed from its law a threshold on the tender price for its public announcements.
бюллетени и публичные объявления;
bulletins and public notices;
В ряде случаев казни возобновлялись без публичного объявления или даже без уведомления родственников или адвокатов.
In several cases, the resumption took place with no public announcement, or even notification to relatives or lawyers.
Не сохранилось никаких архивных документов о публичном объявлении или о направлении каких-либо распоряжений почтовым отделениям о выводе из обращения австрийских почтовых марок.
There is no record of a public announcement or any instruction being given to post offices invalidating Austrian stamps.
Закон о стихийных бедствиях 2003 года требует от него незамедлительно уведомлять общественность посредством публичных объявлений, в средствах массовой информации и иными соответствующими способами.
The Law of 2003 on Natural Disasters requires him to notify the public immediately via public notice, mass-media and other appropriate means.
Это случилось после публичного объявления смерти лидера движения афганского Талибана, муллы Омара, в 2015 году,
This took place following the public announcement of the Afghan Taliban leader Mullah Omar's death in 2015,
Помимо возможных публичных объявлений, в той мере, насколько это возможно, обеспечивается уведомление в письменном виде землевладельцев и лиц, имеющих в соответствующем районе те или иные права.
In addition to a possible public announcement, landowners and possessors of rights in the area are as far as possible notified in writing.
систем публичных объявлений, систем очистки воды,
fire alarms, public announcement systems, and water treatment,
уезды в масштабах страны в основном создали многоуровневую систему обзора и утверждения и публичных объявлений и совершенствуют свои механизмы проверки правомочий и изъятия.
counties nationwide have basically set up a multi-level review and approval and public announcement system, and have improved their eligibility and withdrawal mechanisms.
университет Юты хотел установить приоритет над открытием и его патентами путем публичного объявления перед публикацией.
wanted to establish priority over the discovery and its patents by making a public announcement before the publication.
На основе публичных объявлений возможна подача заявлений на предоставление финансовой помощи для реализации проектов по линии Европейского социального фонда ЕСФ.
On the basis of public announcements it is possible to submit applications for financial assistance for projects by the European Social Fund ESF.
могут служить публичные объявления, извещения о проведении публичных слушаний
be given either in a public advertisement, in the publication announcing the public hearing
Комитет утвердил свои правила процедуры и текст публичного объявления о назначении омбудсмена по правам человека БиГ.
The Committee has adopted the Rules of Procedure of the Committee and the text of the public announcement for appointment of the BiH Human Rights Ombudsman.
Эффективны публичные объявления в доступных средствах массовой информации( например,
Public announcements through accessible mass media(e.g. radio)
Коммуникационные решения для публичных объявлений, трансляции фоновой музыки высочайшего качества
Communications solutions for public announcements, superb quality background music
Согласно публичным объявлениям№ 776/ 2001 и 349/ 2002 запрещается продажа оружия членам организации<< Аль-Каида>> и движения<< Талибан.
According to Public Announcements Nos. 776/2001 and 349/2002, selling arms to the A-Qaida and Taliban is prohibited.
Односторонние каналы связи, такие как пресс-конференции или публичные объявления, также могут играть определенную роль, однако их нельзя считать консультациями
One way communications like press conferences or public announcements can have their value, but cannot be seen as consultation as such,
Публичные объявления о вакантных рабочих местах должны содержать условия выполнения трудовых обязанностей и сроки для подачи заявлений.
Public advertisements of job vacancies must contain the conditions for performing the work and the deadline for applications.
Из 33 муниципалитетов не полностью соблюдали Закон об использовании языков в том, что касается подготовки официальных документов и размещения публичных объявлений на всех официальных языках.
Of 33 municipalities were not fully compliant with the Law on the Use of Languages with respect to publication of official documents in all official languages as well as public signs.
Результатов: 47, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский