ПУСТЫННЫМ - перевод на Английском

desert
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
empty
пустой
порожний
опорожнять
пустовать
свободное
опустошите
слейте
desolate
пустынею
пустынном
опустошили
заброшенном
безлюдных
опустошенная
в запустении
опустелым
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи

Примеры использования Пустынным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возможно, будет состоять в управляемом возвращении над пустынным районом океана.
the desirable solution may be the controlled re-entry over an empty oceanic region.
После короткой прогулки по деревне мы поднимаемся по пустынным домам, чтобы добраться до малоизвестной церкви Иоанна Крестителя с его уникальными картинами.
After a short wander in the village, we ascend through the deserted houses to reach the little known church of John The Baptist, with its unique paintings.
Поверхность, как и у более ранних петроглифов, нередко покрыта пустынным загаром и сливается по цвету с фоном скалы.
As in earlier petroglyphs their surface is often covered with desert varnish and blends with the background.
он все бродит по печальным, пустынным, осенним полям и лесам.
he keeps wandering around the sad, deserted autumn fields and forests.
нанесут еще больший ущерб чувствительным пустынным почвам.
will cause additional disturbance to sensitive desert soils.
Завершить ваше путешествие вы можете на острове Grand Cabrera, привлекающем своим пустынным побережьем и приятным Средиземноморским бризом.
Finish at the Grand Cabrera Island and privilege from its deserted coasts and the Mediterranean breeze.
он знаменит своим« Пустынным парком»?
it is famous for its« Desert Park&??
руководитель творческого коллектива цикла передач" По чужим, пустынным дорогам" Общественного телевидения Армении.
the head of the production team for"On Strange Deserted Roads" program cycle of the Public Television of Armenia.
Эти покрытия должны быть также устойчивы к ударам щебенки на не асфальтированных дорогах, пустынным пескам, соли для посыпки дорог
It is also exposed to gravel and crushed stones on unpaved roads, desert sand, salt on icy roads
хорошо адаптированный к пустынным условиям.
the soil which is well-suited to desert environments.
Основной уровень вообще казался пустынным, словно экипаж ушел в трюм
The main level seemed to be desert as if the crew went down into the hold
Таким образом в те времена климат был пустынным с сухими ветрами и большим количеством песка.
The climatic conditions there were thus desertic and the wind blew huge quantities of sand from the dunes into the ocean.
Ахмедабад, напротив, показался пустынным, сухим и по большей части вегетарианским городом, с богатой историей,
By contrast Ahmadabad appeared as an arid, dry, and largely vegetarian state with rich history reflected in its crafts
непроизводительным и пустынным, в настоящее время представляет собой зону активной горнодобывающей деятельности.
which was previously isolated, non-productive and barren, is now bustling with mining activities.
и взорвался над пустынным районом вашей страны.
exploded over an area of desert in your country.
и« Поле сожжения» было с тех пор пустынным.
the"Field of Burning" was ever after desolate.
Соломоновы столбы- три величественные скальные пятидесятиметровые колонны, созданные тысячелетия назад пустынным ветром.
Solomon Pillars- three majestic rocky pyatidesyatimetrovye columns created thousands of years ago the desert wind.
относящихся к засушливым горным, пустынным и полупустынным районам, пострадавшим от деградации земель.
habitats harboured in arid mountain, desert and semi-desert areas affected by land degradation.
они пробивались по пустынным освещенным лампой коридорам назад в комнату отдыха,
they made their way along the deserted lamp-lit corridors back to the common room,
Гарри шел по пустынным коридорам, один раз, ему пришлось спрятаться за статую, когда из-за угла появилась профессор Трелони.
Harry proceeded through deserted corridors, though he had to step hastily behind a statue when Professor Trelawney appeared around a corner,
Результатов: 91, Время: 0.0406

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский