ПЫТАВШИХСЯ - перевод на Английском

trying
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempting
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
attempted
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия

Примеры использования Пытавшихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Услуга" Я вернулся" уведомляет абонентов пытавшихся дозвониться до недоступного абонента Bakcell о том, что он вернулся в сеть.
I Am Back" service alerts callers that tried to reach an unavailable Bakcell customer about his/her appearance in the network.
гибель лиц, пытавшихся перейти границу, была исключением, а не общим правилом.
the death of persons attempting to cross the border was an exception rather than the general rule.
На ее отвесных склонах погибло более пятидесяти спортсменов, пытавшихся забраться на вершину,
On its steep slopes killed more than fifty athletes trying to get to the top,
Первая же информация, хотя и противоречивая, наводила на мысль, что колонна машин, пытавшихся покинуть осажденный Сирт, была блокирована
Though confused, initial reports appeared to indicate that a convoy of cars seeking to leave besieged Sirte was blocked
Журналистов, пытавшихся освещать акции протеста,
Journalists who attempted to report on the protests were arrested,
Шувалов задерживал несовершеннолетних девочек, пытавшихся проникнуть на станцию метро без билета, минуя турникет.
Shuvalov detained underage girls who tried to get into the metro station without a ticket, bypassing the turnstile.
Через эту непокорность Адама и Евы, пытавшихся сделать себя богами,
Through Adam and Eve's rebellion, trying to be gods themselves,
Также 20 ноября были задержаны несколько молодых людей, пытавшихся поджечь дом, который принадлежал косовскому сербу в Липляне зона ответственности МНБ<< Центр.
Also on 20 November, several youths were detained while attempting to set fire to a house belonging to a Kosovar Serb in Lipljan MNB Centre.
На всей территории Боснии и Герцеговины наблюдатели отмечали скопление больших толп людей, пытавшихся проголосовать на участках для заочного голосования.
Throughout Bosnia and Herzegovina observers reported large crowds seeking to vote at absentee polling stations.
Она предложила его как лидера группы недовольных философов- политиков, пытавшихся продвигать республиканские идеи и противостоять деспотизму тюдоро- стюартовской монархии через публичную сцену.
She proposed him as the leader of a group of disaffected philosopher-politicians who tried to promote republican ideas to counter the despotism of the Tudor-Stuart monarchies through the medium of the public stage.
применяли непропорциональную силу против элементов<< майи- майи>>, пытавшихся совершить нападение на Лубумбаши 23 марта.
National Police agents and FARDC soldiers used disproportionate force against the Mayi-Mayi elements who attempted to attack Lubumbashi on 23 March.
ОУН отметило, что мирные протесты крестьян майя, пытавшихся защитить свои источники средств к существованию,
SPT mentioned that peaceful protests of Maya peasants trying to protect their livelihood were met with violence
В течение отчетного периода израильский флот остановил два корабля, пытавшихся попасть в сектор Газа с моря.
During the reporting period the Israeli navy stopped two boats attempting to reach the Gaza Strip by sea.
В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей.
Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994.
Ноября поступило сообщение, что на предыдущей неделе три пограничных полицейских сильно избили пятерых палестинцев, пытавшихся нелегально пробраться в Израиль.
On 20 November, it was reported that a week earlier three border policemen had seriously beaten five Palestinians who tried to enter Israel illegally.
Кроме того, КРВС- НА обвиняются в убийствах женщин, пытавшихся дезертировать из их рядов.
FARC-EP was also attributed responsibility for the murder of women who attempted to desert from their ranks.
где инопланетяне захватили команду ученых, пытавшихся изучить далекие миры.
where the aliens took a team of scientists trying to explore distant worlds.
Управление общей безопасности сообщило, что оно добилось определенных успехов в задержании лиц, пытавшихся незаконно проникнуть на территорию Ливана.
General Security has reported some success in apprehending persons attempting to enter Lebanon illegally.
За долгие годы своего существования Шведагон неоднократно страдал от нападений разбойников, пытавшихся похитить его многочисленные ценности.
During the long years of its existence, the Shwedagon has repeatedly suffered from the attacks of robbers who tried to steal his many values.
По состоянию на сегодняшний день хорватские власти не выявили никаких террористических групп или отдельных лиц, пытавшихся въехать в страну или транзитом проехать через нее.
To date, Croatian authorities have identified no terrorist groups or individuals that attempted to enter or transit the country.
Результатов: 202, Время: 0.0377

Пытавшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский