РАВЕНСТВЕ ПОЛОВ - перевод на Английском

gender equality
гендерного равенства
равенства полов
равенства мужчин
гендерного равноправия
равноправия полов
equality of the sexes

Примеры использования Равенстве полов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязанность составлять отчет предусматривается в новом параграфе 1а Закона о равенстве полов, норвежского Закона о бухгалтерском учете и Закона о местных органах управления.
The duty to render account is set out the new§1a of the Gender Equality Act, the Norwegian Accounting Act and in the Local Government Act.
Она спрашивает, какие меры приняло правительство с тем, чтобы ознакомить работодателей с Законом о равенстве полов и выяснить, соблюдаются ли его положения.
She asked what measures had been taken by the Government to ensure that employers were aware of the Gender Equality Act and were complying with its provisions.
о защите прав и интересов женщин конкретизировал положения о равенстве полов.
Interests of Women has made more specific provisions on equality between the sexes.
Однако он хотел бы иметь более подробную информацию о равенстве полов среди этнических меньшинств и беженцев.
He would, however, like more information on the position in regard to gender equality among ethnic minorities and refugees.
заданные членами Комитета, свидетельствуют о том, что в Комитете существует неправильное представление о равенстве полов и расовом равенстве в Ливии.
said the Committee's questions showed there had been a misunderstanding about equality of sexes and racial equality in Libya.
одобрил ряд демократических законов, включая Закон об аграрной реформе и Закон о равенстве полов, и принял новые законы
approved democratic laws including the Law on Agrarian Reform and the Law on Equality of the Sexes and adopted new laws
В 1991 году, когда парламент утвердил поправки к Конституции о равенстве полов, он предусмотрел двухгодичный период для пересмотра мальтийского законодательства в целях устранения всех положений,
In 1991, when Parliament approved the Constitutional amendments on equality between the sexes, it granted a two-year period within which all Maltese legislation was to be reviewed
Просьба сообщить о практическом воздействии и последствиях включения положений Конвенции в закон о равенстве полов и о любых различиях в сравнении с воздействием включения других документов по правам человека в закон о правах человека.
Please describe the practical impact and consequences so far of the incorporation of the Convention in the Gender Equality Act, and any differences compared to the impact of the incorporation of other human rights instruments in the Human Rights Act.
правовых положений о равенстве полов( суды,
legal provisions about equality of sexes(the courts, prosecution authorities),
которому удалось включить в повестку дня вопрос о равенстве полов на всех уровнях государственных органов власти
of the Women's Movement, which has succeeded in putting the gender issue on the agenda at all levels of Government
касаются вопросов неодинакового обращения в связи с разделом 3( общая оговорка) Закона о равенстве полов и преимущественно являются делами, касающимися отпуска по беременности и родам.
concern issues relating to differential treatment in connection with section 3(the general clause) of the Gender Equality Act, and are predominantly cases concerning pregnancy and maternity leave.
Благодаря своей просветительской роли ЮНФПА проделал большую работу по всему миру, обращая внимание при обсуждении проблем народонаселения на важность вопросов о роли девочек и их образования, о равенстве полов за счет наделения женщин возможностями участвовать в развитии
Through its advocacy role UNFPA has done a great job worldwide by focusing the population debate on girls and their education, on gender equity by empowering women in development, on broadening individual
Наделение Апелляционного совета по вопросам равенства полов общим правом делать заявление относительно того, противоречат ли те или иные коллективные соглашения Закону о равенстве полов, обусловлено необходимостью более эффективной реализации принципа равного обращения в контексте коллективных соглашений.
The reason for giving the Gender Equality Board of Appeals a general right to give a statement on whether collective agreements are in conflict with the Gender Equality Act is founded on the need for a more effective way of handling the principle of equal treatment in relation to collective agreements.
Другими важными этапами в этой области явились: включение в 1981 году в Конституцию статьи о равенстве полов, признание равноправия супругов в новом законе о режиме имущественных отношений между супругами 1985 года,
Other major steps were the introduction in the Constitution of an article on equality of the sexes in 1981, the recognition of the equal rights of spouses in the new Marriage Act of 1985
которая на момент представления доклада занималась разработкой проекта нового закона о равенстве полов в основных сферах жизни( приложение 1,
submission of the report, this Commission was drafting a new law on substantial equality of the sexes(annex 1, para. 12)
Июля 1946 года правительством был принят декрет о равенстве полов, цель которого состояла в том,
The Government promulgated the Decree on Sex Equality on July 30, 1946 with a view to
женщин во всех областях общественной жизни обеспечено принятием почти полвека тому назад Закона о равенстве полов и поскольку большинство населения страны получило образование
women has been realized in all fields of social life under the Law on Sex Equality promulgated already half a century ago,
Герцеговины было установлено, что в нее поступило два уголовных дела на основе Закона о равенстве полов в БиГ; было возбуждено расследование по одному делу,
Herzegovina it was established that two criminal reports were filed based on the Law on Equality of Sexes in BiH; one investigation was opened,
другим в связи с коллизией между постулатом о равенстве полов и предписаниями о приобретении гражданства,
about the contradiction between the affirmation of gender equality and the provisions relating to the acquisition of citizenship;
Равенство полов и расширение возможностей женщин и девочек.
Gender equality and empowerment of women and girls.
Результатов: 130, Время: 0.0453

Равенстве полов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский