РАВНОСИЛЬНЫ - перевод на Английском

amount to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
are tantamount to
быть равносильно
будет равнозначно
оказаться равносильным
приравниваться к
amounted to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
amounts to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
were tantamount to
быть равносильно
будет равнозначно
оказаться равносильным
приравниваться к
was tantamount to
быть равносильно
будет равнозначно
оказаться равносильным
приравниваться к
amounting to
равнозначны
равносильны
приравниваться к
быть приравнены к
составлять до
сводиться к
сумму на
в размере
составляют сумму в размере
в объеме
are equivalent
быть эквивалентны
быть равноценным
быть равен
соответствовать
быть приравнены
равную сумме

Примеры использования Равносильны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Опять же, ценными ориентирами являются аргументы для вывода о том, что телесные наказания равносильны жестокому, бесчеловечному
Again, useful guidance is provided by the reasons for the finding that corporal punishment amounts to cruel, inhuman
Условия содержания в предварительном заключении далеко не соответствуют международным стандартам и равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
Conditions in pretrial detention facilities are far from compliance with international standards and amount to inhuman and degrading treatment.
Соединенного Королевства, в которых ежедневно задействуется 10- 20 машин, равносильны необъявленной войне.
in which 10 to 20 of them are used daily, are tantamount to an undeclared war.
широко распространенные нападения на гражданское население равносильны преступлениям против человечности
widespread attacks against the civilian population were tantamount to crimes against humanity
Действительно, такие придирки со стороны Сингапура равносильны вмешательству во внутренние дела Индонезии,
Indeed, the badgering by Singapore was tantamount to interference in the domestic affairs of Indonesia,
они представляют собой вмешательство во внутренние дела государств и поэтому равносильны нарушению их суверенитета.
they constituted interference in the domestic affairs of States and therefore amounted to a violation of their sovereignty.
т. е. порядка двух недель, равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
places referred to above, i.e. two weeks, amounts to inhuman and degrading treatment.
сельскохозяйственной жизни страны, равносильны коллективному наказанию сирийского народа.
agricultural life in the country, amount to collective punishment against the Syrian people.
Она также соглашается с г-ном Абул- Насром в том, что нынешние иммиграционные законы и процедуры равносильны современной форме рабства,
She also agreed with Mr. AboulNasr that current immigration laws and processes were tantamount to a contemporary form of slavery,
многие лица утверждают, что такие действия равносильны кастрации.
many individuals asserted that this act was tantamount to castration.
других законов, несомненно, равносильны военным преступлениям.
other laws indisputably amounted to war crimes.
сети водо- и электроснабжения равносильны военным преступлениям.
electricity distribution networks amounts to war crimes.
Специальный докладчик считает, что такие положения равносильны серьезному нарушению права на свободу ассоциации.
The Special Rapporteur believes that such provisions amount to a serious infringement of the right to freedom of association.
практика их выдачи после проведения мероприятий, для которых они требовались, равносильны отказам в визах.
the practice of issuing them after the events for which they were required were tantamount to the denial of visas.
КПП выразил серьезную обеспокоенность неудовлетворительными условиями содержания под стражей, которые равносильны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению88.
The appalling detention conditions, which amounted to inhuman and degrading treatment, were a matter of deep concern for CAT.
В отношении пункта( b) было указано, что задержки необходимо принимать во внимание только в том случае, если они равносильны отказу в правосудии.
As regards paragraph(b), it was suggested that delay should be taken into account only when it was tantamount to a denial of justice.
широкомасштабный характер и что такие действия равносильны преступлению против человечности.
widespread and that such action amounts to a crime against humanity.
которые часто равносильны дискриминации, запрещенной законодательством о правах человека.
which often amount to discrimination prohibited by human rights law.
Такое правило не применяется лишь тогда, когда из представленной в Комитет информации явно следует, что соответствующие решения судов являются произвольными или равносильны отказу в правосудии.
This is so, unless it is manifest from the information before the Committee that the Courts' decisions were arbitrary or amounted to a denial of justice.
свободы слова в Австралии равносильны нарушениям прав человека.
the freedom of speech in Australia were tantamount to violations of human rights.
Результатов: 206, Время: 0.0563

Равносильны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский