РАЗБИВАЯ - перевод на Английском

breaking
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
smashing
смэш
поломать
разбить
бей
раздавить
громить
крушить
splitting
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
defeating
поражение
проигрыш
победить
разгрома
одолеть
победы
одержите победу
проиграли
побороть
разбить

Примеры использования Разбивая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вы можете затоптать автомобили, разбивая автомобили, едят людей
you can trample vehicles, smashing cars, eat people
После этого Морасан продолжил оперировать в районе Сан- Мигеля, разбивая все части, посылаемые против него генералом Арсу.
Morazán kept on fighting around San Miguel, defeating every platoon dispatched by General Arzu from San Salvador.
Разбивая мишени и достигая больших результаов,
Breaking the target and achieved great result,
охотясь на других игроков, разбивая их машины и отбирая то что они успели собрать.
preying on other players, smashing their cars and taking away what they could collect.
Но в этом случае преследуется цель разместить каждое хранилище, не разбивая его между несколькими дисками.
In this case the goal is to allocate each storage on one disk without splitting it between disks.
передвигается вниз на глубину, разбивая кубики одного цвета.
moves down to a depth of smashing bricks of the same color.
сразу можно заметить, что полосы определяют логику письма, разбивая его на завершенные секции.
you can immediately see that the stripes define the logic of the email, breaking it into completed sections.
В действительности жестокую и беспощадную войну ведут как раз эти« невинные гиганты», разбивая любую оппозицию, покупая СМИ
In reality, these"innocent giants" are waging a brutal and merciless war, smashing any opposition, buying media
иной раз разбивая съемочную аппаратуру или стирая отснятый материал.
at times breaking cameras or erasing footage.
где вам нужно пулять мирных котиков из рогатки, разбивая их об стены.
where you need to seal the bullet peace with a slingshot, smashing them against the walls.
Кораны на землю и разбивая двери и окна Аль- Кудс, 21/ 11/ 93.
Qur'ans on the ground and breaking the doors and windows. Al-Quds, 21/11/1993.
Кровавая игрушка, где вам нужно пулять мирных котиков из рогатки, разбивая их об стены.
Bloody toy, where you need to seal the bullet peace with a slingshot, smashing them against the walls.
она призналась Джейсу, тот говорит, что будет действовать только как ее брат, разбивая тем самым ее сердце.
Jace tells her that he will only act as her brother from then on, breaking her heart.
концентрируются на углеводных пятнах, разбивая длинные молекулы на более мелкие сегменты.
target stains from starches, breaking the longer molecules into smaller segments.
пронеслась над пустошью и зацокала по стенам домов, разбивая окна и хлипкие ставни.
canister blasting over the wasteland to rattle on the houses, smashing windows and flimsy shutters, aimed at driving the newly arrived British troops into cover.
была предназначена для удара по веслам вражеских кораблей- разбивая их, она делала корабль противника беспомощным против греческого огня и абордажных атак.
was intended to ride over an enemy ship's oars, breaking them and rendering it helpless against missile fire and boarding actions.
стреляя в магазин и разбивая окна домов. Al- Quds.
setting fire to a shop and breaking the windows of a number of houses. Al-Quds, 25/2/1994.
Она открывается случайно, разбивая все семь машин и добавляя к вашему выигрышу дополнительные деньги.
This feature opens randomly, smashes all the seven cars and adds some seriously big amount to your winning.
Разбивая заявку на закупки,
By splitting a purchase order,
Спуститесь холмами прыжков в и из земли, разбивая и уничтожая все на своем пути в этом остросюжетном приключении.
Slide down the hills jumping into and out of the ground, crashing and destroying everything on your way in this action-packed adventure.
Результатов: 79, Время: 0.2289

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский