РАЗГЛАШАТЬСЯ - перевод на Английском

be disclosed
be released
kept secret
держать в тайне
хранить в тайне

Примеры использования Разглашаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
к ним может предоставляться доступ, и они могут храниться и разглашаться в глобальном масштабе для целей, указанных в настоящей Политике.
stored globally as necessary for the uses and disclosed stated in accordance with this policy.
Кроме того, одно из главных условий соглашения о посредничестве состоит в том, что все происходящее в рамках этой процедуры не должно разглашаться сторонами и посредником кому-либо еще.
Further, one of the principal terms of the mediation agreement is that all that passes during the process shall be confidential to the parties and the mediator.
ни ее рекомендация не могут предаваться гласности или разглашаться заявителю.
her recommendation may be made public or disclosed to the petitioner.
основания для такого решения и любые введенные дисциплинарные или уголовные санкции, разглашаться не будут.
criminal sanctions imposed will reportedly not be made public.
должно или не должно разглашаться вам через наши дискуссии.
should not be divulged to you through our discussions.
Участники сделки договорились, что детали соглашения, в том числе информация о покупной цене, разглашаться не будут.
The parties to the agreement have agreed not to disclose the price and other details about the transaction.
судопроизводства, когда сведения, представленные информаторами, не могут разглашаться в ходе открытого судебного заседания.
when information supplied by informers could not be divulged at a public hearing.
также рекомендации касательно заключения контракта не должны разглашаться участникам тендера или любым другим лицам, официально не занимающимся этим процессом,
the recommendation of contract award, shall not be disclosed to Bidders or any other persons not officially concerned with such process,
Получатель: Информация должна разглашаться затронутой Высокой Договаривающейся Стороне
Recipient: The information should be released to the affected High Contracting Party
Рекомендация Омбудсмена не может разглашаться, и заявителю не сообщается, на каком основании эта рекомендация была вынесена,
The recommendation of the Ombudsperson cannot be disclosed and the petitioner is not advised as to the analysis leading to the same,
Сроки: Информация должна разглашаться так скоро,
Timing: The information should be released as soon as feasible,
куда переводились эти лица, не должны были разглашаться по соображениям безопасности.
the place to which the persons were transferred had to be kept secret for security reasons.
Iv сроки: информация должна разглашаться как можно скорее, принимая в расчет такие вопросы,
Iv Timing: The information should be released as soon as possible,
Серия" Restricted"( служебного пользования), в которой перед порядковым номером стоит буква R. Сюда относятся только такие документы, которые в силу своего содержания в момент выпуска не должны разглашаться;
The"Restricted" series, the serial number of which is preceded by the letter R. This series contains only those documents whose content requires at the time of issuance that they should not be made public;
принимая в расчет интересы безопасности такой Высокой Договаривающейся Стороны, разглашаться в соответствии с нижеизложенными положениями.
taking into account the security interests of that High Contracting Party, be released in accordance with the following provisions.
другие обязанности государства, предоставляющего информацию, разглашаться в соответствии со следующими положениями.
other obligations of the State providing the information, be released in accordance with the following provisions.
По мнению Бюро, если будут разглашаться такие конфиденциальные документы, как доклады УСВН, то третьи стороны, которые могут иметь возможность предоставить информацию в поддержку лица, нуждающегося в защите, из опасения самим подвергнуться преследованию не будут этого делать.
It is the view of the Office that if confidential documents such as OIOS reports are released, then third parties who may be able to provide information in support of an individual seeking protection will not come forward for fear of retaliation themselves.
Защищенная медицинская информация может также использоваться или разглашаться без вышеупомянутого согласия, но при условии ряда
Protected health information can also be used or disclosed without authorization, but subject to specific restrictions,
С этой целью имена ставших предметом торговли потерпевших не должны разглашаться и неприкосновенность их частной жизни должна,
To this end, there should be no public disclosure of the identity of trafficking victims and their privacy should be respected and protected to the extent possible,
которая не может разглашаться.
may not be disclosed to the public.
Результатов: 61, Время: 0.0372

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский