РАЗЛИЧИЮ - перевод на Английском

distinction
различие
разграничение
отличие
различение
грань
избирательности
difference
разница
различие
отличие
разность
расхождение
перепад
разногласие
different
по-другому
отличаться
по-разному
различных
разных
разнообразных
различия
differential
разница
дифференциальных
дифференцированного
дифференциала
перепада
различное
различия
разности
неодинаковое
разностного

Примеры использования Различию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было также решено, что ссылку на приоритет следует понимать как относящуюся к коллидирующим требованиям, а не к различию между действительностью по отношению к должнику
It was also agreed that the reference to priority should be understood as relating to competing claims rather than to a distinction between effectiveness as against the debtor
Отдельные капли эмульсий достаточно легко наблюдать при помощи обычной оптической микроскопии, благодаря различию оптических свойств двух жидкостей,
Individual emulsion droplets can be observed quite easily by an optical microscope due to the difference in the optical properties of the two liquids
влиянию средств массовой информации, различию между сопротивлением и терроризмом
restraint in reducing it, the influence of the media, the distinction between resistance and terrorism,
степень посветления окраски образца оценивают баллом серой шкалы, для которого видимое цветовое различие ближе всего к видимому цветовому различию между исходным и испытанным образцами.
the fastness rating of the specimen is that number of the grey scale which has a perceived colour difference nearest in magnitude to the perceived colour difference between the original and the tested specimens.
также уделить внимание различию между фундаментальными и прикладными исследованиями.
that consideration should be given to the distinction between pure and applied research.
первый доклад Специального докладчика, который был посвящен общим вопросам, имеющим отношение к проекту, различию между ответственностью за" преступление" и" правонарушение"
the Commission considered the first report of the Special Rapporteur which dealt with general issues relating to the draft, the distinction between"crimes" and"delictual" responsibility, and articles 1 to
С сентября 2013 г. начата работа по теме« Гетерогенность в послевузовском образовании», которая является актуальной педагогической проблемой, изучающей диалектический подход к равенству и различию в образовании, где магистратура
Since September 2013 work began on"Heterogeneity in postgraduate education" that is relevant pedagogical problem studying dialectical approach to equality and difference in education, where the Masters
доктрина навели его на мысль о необходимости придать важность различию между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae
doctrine had led him to accord significance to the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae
в целом соответствуют различию во времени, необходимому для их достижения,
corresponds generally to a distinction of the time necessary to reach them,
коллизию норм избирательного и рекламного законодательства, которая может привести к различию в подходах органами местного самоуправления при решении вопроса об аннулировании решений на установку рекламных конструкций.
advertisement legislation marked by the CEC which may lead to diversity in the approach of various local authorities to decisions regarding cancelling permission for installing advertising structures.
были решены все неурегулированные вопросы, включая вопросы, относящиеся к юридическому определению терроризма и, в частности, различию между терроризмом и борьбой за право на самоопределение народа, живущего в условиях иностранной оккупации и колониального или иностранного господства, и к масштабам деяний, на которые распространяется проект конвенции.
legal definition of terrorism, and particularly the distinction between terrorism and the struggle for the right to self-determination by people under foreign occupation and colonial or alien domination, and to the scope of the acts covered by the draft convention-- were resolved.
Напротив, уважение к различию на основе свободы религии
Instead, respect for difference based on freedom of religion
конечно, к различию, делаемому между степенями
of course, to the distinction made between the degrees
Комитет продолжал уделять пристальное внимание различию между применением критериев приемлемости, изложенных в пункте 20 приложения к решению I/ 7,
The Committee has continued to pay close attention to the distinction between applying the admissibility criteria set out in paragraph 20 of the annex to decision I/7
который был посвящен общим вопросам, имеющим отношение к проекту, различию между ответственностью за" преступление"
which dealt with general issues relating to the draft, the distinction between“crimes” and“delictual” responsibility, and articles 1 to
окраски образца оценивают баллом, соответствующим той части серой шкалы, для которой видимое цветовое различие между полосами ближе всего к видимому цветовому различию между исходным и испытанным образцами;
the fairness rating of the specimen is that number of the grey scale which has a perceived colour difference equal in magnitude to the perceived colour difference between the original and the treated specimens;
определению заявлений о толковании( раздел 2), различию между оговорками и заявлениями о толковании( раздел 3),
definition of interpretative declarations(sect. 2); distinction between reservations and interpretative declarations(sect.
Кроуфорда посвящен общим вопросам, касающимся проекта статей, различию между ответственностью за" преступления" и ответственностью за" правонарушения"( проект статьи 19)
had dealt with general issues relating to the draft articles, the distinction between“crimes” and“delictual responsibility”(draft article 19) and articles 1 to
Различия в минимальных размерах оплаты труда.
Differentiation in the minimum wage.
Эти различия более значительны в городских районах.
These differentials are more significant in urban areas.
Результатов: 71, Время: 0.3524

Различию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский