РАЗЛИЧНЫЕ ФОРМЫ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Различные формы насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
религиозных памятников и различные формы насилия, особенно в отношении несербского населения, продолжаются.
religious monuments, and various forms of violence, particularly against the non-Serbian populations, have continued.
В нем рассматриваются различные формы насилия в отношении женщин в упомянутой стране
It addresses the diverse forms of violence against women in the country and identifies key measures
В нем рассматриваются различные формы насилия в отношении женщин в этой стране в условиях конфликта
It addresses the diverse forms of violence against women in the country within the context of conflict
В нем рассматриваются различные формы насилия в отношении женщин,
It addresses the diverse forms of violence against women in the country
Это позволит им не только детально проанализировать различные формы насилия в отношении женщин, но и разработать меры и принять законодательство, специально ориентированные на борьбу с таким насилием..
Doing so would enable them not only to perform detailed analysis of the various forms of violence against women, but also to devise measures and enact legislation specifically designed to combat such violence..
С учетом трудностей, с которыми мы столкнулись, пытаясь достигнуть договоренности о том, какие именно различные формы насилия и злоупотреблений должны быть перечислены,
Given the difficulties we experienced in getting agreement as to the various forms of violence and abuse that should be listed, I suggest that we stickforms of exploitation, violence and abuse" in paragraph 1.">
не всегда в достаточной мере согласованы и рассматривают различные формы насилия изолированно.
are not always coherently coordinated and they deal with various forms of violence in a disconnected manner.
Хотя положения уголовного права государства- участника запрещают различные формы насилия в отношении детей, Комитет с сожалением отмечает, что в государстве- участнике до сих пор нет законов, которые бы однозначно запрещали телесные наказания в любых обстоятельствах,
Despite the fact that the State party's criminal law provisions prohibit different forms of violence against children, the Committee regrets that the State party continues to lack legislation explicitly prohibiting corporal punishment in all settings,
по-прежнему являются факторами, порождающими различные формы насилия.
continue to give rise to multiple forms of violence.
насилия в семье и преступлений в отношении одной из наиболее уязвимых групп- пожилых людей, которые зачастую бывают лишены социальных контактов, находятся в изоляции,">имеют проблемы со здоровьем и зависят от ухода, в связи с чем им угрожают различные формы насилия.
of Socially Pathological Phenomena" in 2013 was the prevention of domestic violence and crimes committed against one of the most vulnerable groups-- the elderly, who are often without social contacts, isolated, with health problems,">are dependent on care and therefore threatened by various forms of violence.
рассматриваются ли в плане действий различные формы насилия в отношении женщин
she asked whether the action plan dealt with the various forms of violence perpetrated against women
незамедлительное освобождение судов, задержанных за загрязнение морской среды; различные формы насилия на море; международно-правовой режим рыболовства
prompt release of vessels detained for polluting the marine environment; various forms of violence at sea; international legal regime of fisheries
Продолжать прилагать усилия по борьбе с различными формами насилия в отношении женщин( Египет);
Maintain efforts aimed at combating various forms of violence against women(Egypt);
Причинами различных форм насилия в отношении девушек- подростков являются неправильные социокультурные представления.
Sociocultural misconceptions caused different forms of violence against young girls.
Защита детей и подростков от различных форм насилия и эксплуатации.
Protection of children and adolescents against various forms of violence and exploitation.
В уголовных кодексах ряда государств- членов имеются положения, касающиеся различных форм насилия в отношении женщин.
Criminal provisions in several Member States addressed various forms of violence against women.
Низкие показатели привлечения к ответственности виновных в различных формах насилия в отношении женщин попрежнему являлись серьезной проблемой.
The low rate of prosecution of perpetrators of various forms of violence against women remained a major challenge.
Различных форм насилия в отношении женщин;
The different forms of violence against women; the causes,
Сохраняется высокий уровень терпимости к различным формам насилия и жестокого обращения как в семьях, так и вне семей.
There was still a high level of tolerance to various forms of violence and abuse, both within and outside the family.
Необходимо уделить внимание эффективности таких мер в предупреждении различных форм насилия, которому подвергаются женщины- мигранты на работе
Attention needs to be given to the effectiveness of such measures in preventing the different forms of violence experienced by migrant women in the workplace
Результатов: 53, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский