РАЗЛИЧНЫХ КОНФЕРЕНЦИЯХ - перевод на Английском

various conferences
различных конференций
различных конференционных
different conferences
различных конференционных
различных конференций
variety of conferences

Примеры использования Различных конференциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и представлены на различных конференциях( включая НАТО ARW
were presented at different conferences(including NATO ARW
антиконкурентного законодательства на различных конференциях и форумах.
antitrust issues at various conferences and forums.
аспиранты кафедры ежегодно занимают призовые места на различных конференциях, конкурсах и олимпиадах.
PhD students of the department annually win prizes at different conferences, contests and competitions.
В течение этого года Специальный докладчик участвовала в различных конференциях, имеющих отношение к ее мандату.
During the year, the Special Rapporteur participated in various conferences relevant to the mandate.
доклады на различных конференциях и научные статьи студентов и магистрантов.
reports at various conferences and research papers of students and undergraduates.
Миллиарды долларов, обещанные недавно на различных конференциях по объявлению взносов на поддержку в восстановлении Афганистана, следует также использовать на цели поощрения репатриации и возвращения беженцев.
The billions of dollars that had recently been pledged at a variety of conferences in support of the reconstruction of Afghanistan should also promote repatriation and refugee return.
Марокко также прилагает усилия к выполнению всех рекомендаций, вынесенных на различных конференциях по вопросам развития, особенно достижению целей в области развития,
Morocco has also attempted to implement all of the recommendations adopted by the various conferences organized regarding development issues, in particular,
На различных конференциях, состоявшихся после Встречи на высшем уровне" Планета Земля" в Рио-де-Жанейро,
In the various conferences that came after the Rio Earth Summit, we have witnessed
написание отдельных глав в книгах, а также многочисленные участия в качестве докладчика на различных конференциях и симпозиумах.
international journals with impact factor and chapters of books as well as numerous appearances as a speaker at different congresses and symposiums.
Правительству Руанды и правительствам стран, принимающих беженцев, добросовестно выполнять взятые на различных конференциях обязательства по добровольной репатриации.
That the Rwandan Government and the Governments of countries of asylum apply in good faith the commitments undertaken at the various conferences dealing with voluntary repatriation.
к сожалению, к компиляции обязательств, принятых на различных конференциях.
been reduced to a summary of the commitments undertaken at the various conferences.
увязку между различными целями, поставленными на различных конференциях и встречах на высшем уровне на институциональном уровне.
it is vital to ensure a synergistic follow-up of the various conferences and summits at the institutional level.
По этой причине необходимо обеспечить безотлагательное выполнение рекомендаций, которые были приняты на различных конференциях, созванных Организацией Объединенных Наций в течение прошедших пяти лет.
For that reason, the recommendations adopted at the various conferences convened by the United Nations during the past five years should be promptly implemented.
принятых на различных конференциях, посвященных ситуации в Сомали.
pledges made at the various conferences convened on Somalia are realized.
другие инициативы, принятые на различных конференциях, в целях борьбы с явлением, которое грозит дестабилизировать общество
other measures taken at different conferences, in order to counter phenomena that threatened to destabilize society
Периодически представлял Азербайджанскую Республику на различных конференциях и семинарах, посвященных вопросам борьбы с терроризмом,
Mahmudov frequently represented Azerbaijan at different conferences and seminars dedicated to the issues of war on terrorism,
предлагаемая повестка дня для развития практически превратилась в резюме обязательств, взятых на различных конференциях.
the proposed agenda for development had become basically a summary of commitments undertaken at different conferences.
полного осуществления соглашений, достигнутых на различных конференциях, направленных на удовлетворение потребностей развивающихся стран.
comprehensive implementation of the agreements reached at the various conferences to satisfy the needs of the developing countries.
решения Комитета сыграют важнейшую роль в усилиях по максимально возможному повышению эффективности решений, принятых на различных конференциях и встречах на высшем уровне.
expression of that agenda, and the decisions of the Committee would play a crucial role in efforts to maximize the impact of the decisions taken at the various conferences and summits.
в рамках обязательств, взятых как на различных конференциях, так и согласно международным договорам, с тем, чтобы они могли укрепить национальный потенциал.
within the framework of commitments made at the various conferences and under international instruments.
Результатов: 140, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский