РАЗЛИЧНЫХ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНОВ - перевод на Английском

various intergovernmental bodies
different intergovernmental bodies
of the various intergovernmental organs

Примеры использования Различных межправительственных органов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Своде принципов113 и в правовой и судебной практике различных межправительственных органов и судов на международном, региональном и национальном уровнях114 право
The right to the truth has been characterized as an inalienable right by the Set of Principles and in the jurisprudence of various intergovernmental bodies and courts at international,
архитектуры>> различных межправительственных органов, определяющих программы работы статистических подразделений системы Организации Объединенных Наций.
understanding of the architecture of the various intergovernmental bodies driving the work programmes of the statistical units of the United Nations system were needed in order to identify opportunities for or potential obstacles to better coordination.
публикуемых под эгидой различных межправительственных органов Организации Объединенных Наций.
the reports issued under the auspices of the various intergovernmental bodies of the United Nations.
необходимо наладить более эффективное взаимодействие со службами планирования заседаний в целях координации программ работы различных межправительственных органов, испытывающих потребности в обработке документации.
the availability of documentation, there should be better interaction with meetings planning services in order to coordinate the programmes of work of the various intergovernmental bodies with documentation processing needs.
которые закладывают рамочную основу для транзитных перевозок и таможенного транзита, под эгидой различных межправительственных органов был принят целый ряд других международно-правовых инструментов, направленных на упрощение процедур международных перевозок и транзита.
a multitude of other international legal instruments have been adopted under the auspices of various intergovernmental bodies with a view to facilitating international transport and transit traffic.
практике свою ведущую роль в деле осуществления глобальной повестки дня в области развития, он сможет направлять усилия различных межправительственных органов в этой области в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
as the Council starts to assert leadership in driving a global development agenda it will be able to provide direction for the efforts of the various intergovernmental bodies in this area throughout the United Nations system.
года для радиожурналистов и журналистов газет арабских стран, в ходе которого их информировали о работе Организации и ее различных межправительственных органов.
who were briefed on the work of the Organization and its various intergovernmental bodies.
Ii Эффективное участие наименее развитых стран в процессах принятия решений в различных межправительственных органах.
Ii Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies.
Ii Обеспечение эффективного участия наименее развитых стран в процессах принятия решений в различных межправительственных органах.
Ii Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies.
Проблема многочисленности докладов и документов, запрашиваемых различными межправительственными органами, не нова.
The problem of the number of reports and documents requested from various intergovernmental bodies is not new.
В докладе прежде всего в общем плане говорится о том, как различные межправительственные органы занимались вопросом насилия в отношении женщин в период с 2009 года.
The report first maps out how various intergovernmental bodies have addressed violence against women since 2009.
подчас для обсуждения одного и того же вопроса в различных межправительственных органах.
often for deliberations on the same issue in different intergovernmental bodies.
АКК разделяет озабоченность, выраженную различными межправительственными органами в связи с тем, что в рамках процесса реализации решений ЮНСЕД необходимо более эффективно решать проблемы развития, отраженные в Повестке дня на XXI век.
ACC shares the concerns raised by various intergovernmental bodies that the UNCED follow-up process needs to better address the development dimension of Agenda 21.
Связанных с правами человека, рассматривают различные межправительственные органы и межведомственные механизмы, расположенные в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
Different intergovernmental bodies and interdepartmental mechanisms based at the United Nations headquarters in New York,
Кроме того, ДООН активно сотрудничали с различными межправительственными органами, с тем чтобы добиться должного признания вклада добровольцев в их программы работы и решения конференций.
UNV also actively worked with various intergovernmental bodies to ensure that due recognition be given to the contributions of volunteers in their work programmes and conference decisions.
Различные межправительственные органы выразили поддержку процессу самоопределения Пуэрто- Рико,
Various intergovernmental bodies had expressed support for a self-determination process for Puerto Rico,
улучшить координацию между различными межправительственными органами?
improve coordination among the various intergovernmental bodies?
нынешнем взаимодействии между различными межправительственными органами.
the current interaction among various intergovernmental bodies.
Они также приветствовали успешное сотрудничество и взаимодействие с различными межправительственными органами и другими сетями.
They also welcomed the successful cooperation and collaboration efforts with various intergovernmental bodies and other networks.
В связи с этим я рекомендую правительствам поручить своим представителям в различных межправительственных органах обеспечить признание надлежащей координации как одного из важнейших условий успешной деятельности Организации
I accordingly recommend that Governments instruct their representatives in the various intergovernmental bodies to ensure that proper coordination is recognized to be an essential condition for the Organization's success
Результатов: 41, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский