РАЗЛИЧНЫХ ПЛАНОВ - перевод на Английском

Примеры использования Различных планов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осуществление различных планов поиска свидетельств о рождении позволило получить свидетельства для признания приемлемыми примерно 60 000 заявлений о регистрации,
The various plans for locating birth certificates succeeded in obtaining certificates to validate some 60,000 requests for registration,
разработка различных планов действий, шаги в целях универсализации,
elaborating different Plans of Action, demarches on universalisation,
Рассмотреть вопрос об инкорпорировании различных планов действий в единый национальный план действий в интересах детей, который охватывал бы все положения Факультативного протокола
Consider incorporating the various plans of action into a single National Plan of Action for Children covering all provisions of the Optional Protocol
Что болгарские власти должны проводить на регулярной основе оценку прогресса в области образования на основе различных планов, программ и стратегий, принятых Болгарией в интересах меньшинств, и в частности рома.
The Bulgarian authorities should regularly evaluate progress achieved in the field of education thanks to the various plans, programmes and strategies adopted by Bulgaria in favour of minorities, particularly Roma.
ее специализированные учреждения ресурсами, необходимыми для осуществления должным образом различных планов и программ действий, принятых с начала 90- х годов.
its specialized agencies with the resources they need to properly implement the various plans and programmes of action adopted since the beginning of the 1990s.
законодательства в сфере экономических, социальных и культурных прав и добиваться последовательного осуществления различных планов и программ по правам человекам.
cultural rights be improved and that the various plans and programmes on human rights be implemented in a consistent manner.
наследия Индии, различных планов, программ и проектов социально-экономического развития
heritage of India, and various plans, policies, programmes and projects for socio-economic development
без таких влияний индивиды продемонстрировали бы естественную склонность к координации своих различных планов упорядоченным и предсказуемым образом.
individuals will show a natural tendency to coordinate their various plans in an orderly and predictable manner.
Что касается общих операций и различных планов, осуществляемых Банком,
As for the general operations and different schemes implemented by the Bank,
Общественность также принимает активное участие в подготовке различных планов, программ, политики
The public is intensively involved also in preparation of various plans, programmes, policies
Отмечая наличие различных планов действий и направлений политики, предназначенных для решения конкретных затрагивающих интересы детей вопросов,
While noting the existence of numerous plans of action and policies focusing on specific issues of concern to children, the Committee remains
Хотя осуществление Секретариатом различных планов действий зависит от наличия средств, ряд элементов,
While implementation of the various plans of action by the Secretariat is contingent on the availability of resources,
Комитет с удовлетворением отмечает принятие государством- участником различных планов действий и программ с целью ускорения ликвидации дискриминации в отношении женщин
The Committee notes with appreciation the State party's adoption of the various plans of action and programmes with the aim of accelerating the elimination of discrimination against women
с помощью постоянного обзора положений различных планов страхования, включенных в программы, и предлагаемых ими льгот и пособий.
through the ongoing review of provisions and benefit offerings of the various plans included in the programmes.
пересмотра положений различных планов страхования и предлагаемых ими льгот и пособий.
through a continuing review of the provisions of and benefits offered by the various plans.
мешают надлежащему осуществлению различных планов и программ, касающихся вопросов женщин, которые были учреждены усилиями органов, входящих в систему Организации Объединенных Наций.
particularly in the developing world, prevented proper implementation of the various plans and programmes related to women's issues which had been instituted through the efforts of United Nations bodies.
работающих над составлением ИЦП услуг, дает представление о реальных возможностях выполнения различных планов и помогает увязать потребности с намерениями/ задачами.
the number of persons working with PPI for services gives an idea of the actual realisation potential of the different plans and identify needs in relation to ambitions/goals.
особенно в связи с выполнением различных планов и программ в интересах осуществления Конвенции.
particularly with respect to the implementation of the various plans and programmes for the implementation of the Convention.
Комитет считает, что законодательство соответствующей Стороны предоставляет общественности возможность участвовать в определенной мере в процессе подготовки ряда различных планов и программ по вопросам окружающей среды.
The Committee finds that the legislation of the Party concerned provides for the public to participate to some extent during the preparation of a range of different plans and programmes relating to the environment.
подкрепить их эффективным осуществлением различных планов и программ действий, принятых в последнее десятилетие в рамках системы Организации Объединенных Наций.
strengthened by the effective implementation of the various plans and programmes of action adopted since the beginning of this decade within the framework of the United Nations system.
Результатов: 79, Время: 0.0383

Различных планов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский