РАЗЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ КАМПАНИИ - перевод на Английском

awareness campaigns
кампания по повышению осведомленности
просветительская кампания
разъяснительной кампании
кампании информирования
пропагандистская кампания
кампании по повышению информированности
awareness-raising campaigns
кампании по повышению осведомленности
просветительскую кампанию
пропагандистская кампания
информационная кампания
кампания по повышению информированности
разъяснительную кампанию
sensitization campaigns
просветительскую кампанию
пропагандистская кампания
информационную кампанию
educational campaigns
просветительскую кампанию
образовательной кампании
просветительную кампанию
разъяснительная кампания
information campaigns
информационную кампанию
кампании по информации
кампанию информирования

Примеры использования Разъяснительные кампании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Радиостанция" MINUSTAH FM" выдавала приоритетную информацию и проводила разъяснительные кампании, посвященные роли
Radio MINUSTAH FM provided priority information and conducted sensitization campaigns on the role and activities of the Mission,
проводит инструктажи и разъяснительные кампании и налаживает стратегические партнерские связи с правительствами Афганистана
designs trainings and awareness campaigns and develops strategic partnerships with international and national governments
В отношении статьи 10 Конвенции властями были проведены разъяснительные кампании о запрещении пыток через такие учреждения, как министерство по делам национальной солидарности,
With regard to article 10 of the Convention, information campaigns concerning the prohibition against torture had been organized by the authorities, and specifically the Ministry of National Solidarity,
Провести по всей стране информационные и разъяснительные кампании в целях информирования бенефициаров об имеющихся программах
To undertake information and awareness-raising campaigns throughout the country to inform beneficiaries about the programmes
Не все получают комплекты для переселения, а разъяснительные кампании проводятся не повсеместно, в результате чего имели место случаи, когда общины изгоняли переселенных бывших комбатантов,
Resettlement kits are not being delivered to everyone and sensitization campaigns do not take place universally, resulting in instances
в особенности противопехотных наземных мин. Индийская армия установила щиты вокруг минных полей, а в деревнях, расположенных вблизи минных районов, проводятся разъяснительные кампании.
The Indian army had put up signs around minefields, and awareness campaigns had been conducted in villages located close to mined areas.
Было бы целесообразно провести крупномасштабные разъяснительные кампании под эгидой ООН
It would be useful to conduct large-scale information campaigns under the auspices of the United Nations
открыть центры приема для потерпевших и проводить разъяснительные кампании, поскольку в Гвинее изнасилование по-прежнему является запретной темой
set up shelters for victims, and conduct awareness-raising campaigns, since rape is still a major taboo in the country
управление водными ресурсами и разъяснительные кампании для общественности.
water resources management and public awareness campaigns.
Г-жа Паттен говорит, что она приветствует установление еще в 2000 году пособия по беременности и родам для работающих женщин, и спрашивает, проводятся ли среди городских и сельских женщин разъяснительные кампании о существовании таких пособий.
Ms. Patten said that she welcomed the introduction of maternity benefits for working women as from 2000 and asked whether awareness campaigns had been conducted to make urban and rural women aware of those benefits.
КЭСКП просил Лихтенштейн продолжать проводить свои разъяснительные кампании, особенно среди несовершеннолетних,
CESCR requested Liechtenstein to continue its education campaigns, in particular for minors,
Япония рекомендовала: а проводить широкие просветительские и разъяснительные кампании для информирования всех граждан об их правах человека;
Japan recommended(a) exhaustively conducting human rights education and awareness-raising activities to inform all citizens of their rights;(b)
пропагандистские и разъяснительные кампании, а также повышение осведомленности о задачах Организации Объединенных Наций, в том числе Целях развития тысячелетия.
expertise, advocacy and outreach campaigns, and raising awareness of United Nations objectives, including the Millennium Development Goals.
проводить разъяснительные кампании и принять национальный план действий.
carry out public education campaigns, and adopt a national plan of action.
Следует также подчеркнуть, что в рамках национального плана действий при содействии НПО были проведены масштабные разъяснительные кампании; были открыты специализированные вебсайты,
It should also be noted that large-scale awareness-raising campaigns, in which NGOs had been involved, had also been launched in
В 2006 году правительство Квебека приступило к проведению новой разъяснительной кампании по проблеме бытового насилия.
In 2006, the Government of Québec launched a new domestic violence awareness campaign.
Проведите разъяснительную кампанию под названием« Мы против АНЕМИИ» с помощью сверстников.
Held a promotional campaign entitled“We are against ANEMIA” with the help of your peers.
Стартовала национальная разъяснительная кампания« Каждый ребенок нуждается в семье!».
National awareness campaign‘Every child needs a family!' starts.
Стартовала национальная разъяснительная кампания« Каждый ребенок нуждается в семье!».
National awareness campaign"Every child needs a family!".
Фонд Гейдара Алиева- Стартовала национальная разъяснительная кампания« Каждый ребенок нуждается в семье!».
Heydar Aliyev Foundation- National awareness campaign‘Every child needs a family!' starts.
Результатов: 46, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский