РАЗЫГРЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

played
играть
сыграть
пьеса
игра
игровой
спектакль
воспроизводить
воспроизведение
awards
присуждение
присуждать
приз
награждение
эворд
звание
премию
награду
арбитражного решения
компенсации
are being played out

Примеры использования Разыгрываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по существующей схеме решающие схватки разыгрываются в один день, на финалы борцы выходят уже измотанными.
according to the existing scheme decisive fights are played in one day, wrestlers come already exhausted to the endings.
иногда они не продаются, а разыгрываются, в связи с большим количеством желающих.
some of them are not sold but played out because of large amounts of volunteers.
среди остальных команд и гонщиков разыгрываются кубки и трофеи.
while other cups and trophies will be awarded for drivers and private teams.
Топ- финалистов каждого фриролла выиграют часть от$ 350 для размещения бесплатных спортивных ставок- всего речь идет о бесплатных ставках на общую сумму$ 1400, которые разыгрываются каждый месяц!
The top 25 finishers in each freeroll will win a share of $350 in free sports bets- that's a total of $1,400 in free bets to be won every month!
силами аниматоров и представителей« Суполкі Кухароў» разыгрываются короткие сценки возле стендов предприятий.
by animators and representatives" Supolki Kuharoў" short scenes played out near the stands enterprises.
А говорю я о развлекательных, интеллектуальных и азартных шоу, в которых разыгрываются, как правило, весьма солидные суммы.
I am speaking now about the entertainment, trivia and gambling shows, where as a rule some quite substantial amounts of money are raffled.
кто будет призван в самую гущу бедствия, а также существуют и те, кто должен принимать ответственные решения относительно того, что лучше предпринять в развивающихся ситуациях и драмах, которые разыгрываются по различному поводу.
there are those who must make critical decisions as to what is the best course of action to take in various situations and dramas that are being played out on an ongoing basis.
Наша слабость, похоже, в том, что мы слишком часто занимаем узкий подход к мировым событиям, как будто они разыгрываются в Центральных учреждениях на берегах Ист- Ривер в Нью-Йорке.
Our weakness seems to lie in the fact that we all too often view world affairs somewhat parochially, as if they were being played out at the Headquarters on the East River of New York.
Многие пародии разыгрываются в реальной обстановке- например,
Many parodies are played in the real situation- for example,
Почти ежегодно к нам приезжают ведущие биатлонисты планеты, разыгрываются шахматные партии между гроссмейстерами с мировыми именами,
Almost every year top world biathletes come here, chess tournaments with world-class grand masters are taking place,
ассоциированный с этим опыт разыгрываются в соответствии с социальным контекстом
experiences associated with hypnosis are acted out in accordance with the social context
В то время как вы можете не понимать все действия и отсутствие действий, которые разыгрываются на мировой сцене,
While you may not understand all the actions and non-actions that have been played out on the world stage,
Эпизоды учения разыгрываются в Баренцевом и Карском морях,
The exercise episodes take place in the Barents and Kara Seas,
обстановка развернута в противоположную от Грузии сторону, а боевые действия разыгрываются на равнинной местности и на внутренних полигонах.
the maneuvers"Caucasus" were initially planned to be conducted on the plains and inlandfiring grounds in the opposite direction from Georgia.
который должен уметь самостоятельно ориентироваться в разнообразных представлениях, которые перед ним разыгрываются».[ 19].
who must be able to orient himself to the most diverse manifestations that are played out before him."[19].
Наделы земли будут разыгрываться по жребию, т. е.
Plots of the ground will be played on a lot, i.e.
Итоговое третье место не разыгрывается.
There was no third-place final played.
И почему-то холокост является картой, которая сегодня вновь разыгрывается.
And somehow the Holocaust happens to be the card that is played once again.
Кубок Африки- это самый простой уровень сложности- разыгрывается в раскладах на 6 башнях.
Cup of Africa- it is the easiest difficulty level- played in 6 towers.
У тебя разыгралось воображение.
You have an overactive imagination.
Результатов: 47, Время: 0.3316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский