РАЙОНАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЮРИСДИКЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Районах национальной юрисдикции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
запасов далеко мигрирующих рыб, обязаны сотрудничать в согласовании сопоставимых мер по сохранению таких запасов как в районах национальной юрисдикции, так и за их пределами.
highly migratory fish stocks have an obligation to cooperate to agree upon compatible measures for the conservation of such stocks both within and beyond the areas of national jurisdiction.
сохранению атлантических тунцов( ИККАТ) уведомила, что поступило несколько сообщений о некоторых нарушениях внутренних рыбохозяйственных правил в районах национальной юрисдикции, а также о рыболовной деятельности, которая не соответствовала регламентационным мерам, введенным Комиссией.
has advised that there had been some reported violations of domestic fisheries regulations in areas of national jurisdiction as well as reporting of fishing activities that were not in compliance with regulatory measures taken by the Commission.
в юго-восточной части Тихого океана и конкретно в районах национальной юрисдикции за отчетный период не было зафиксировано операций, связанных с масштабным пелагическим дрифтерным ловом.
in the South-east Pacific Ocean, and specifically within areas of national jurisdiction, there had been no reports of large-scale pelagic drift-net fishing during the reporting period.
Выражая серьезную озабоченность в связи с пагубными последствиями несанкционированного промысла в районах национальной юрисдикции, где вылавливается подавляющая доля общемирового улова, для устойчивого развития рыбных ресурсов мира
Expressing deep concern at the detrimental impact of unauthorized fishing in areas under national jurisdiction, where the overwhelming proportion of the global fish catch is harvested, on the sustainable development of
По общему признанию, глубоководные местообитания в районах национальной юрисдикции и за их пределами крайне уязвимы, и необходимо прилагать более
There was a general recognition that deep-sea habitats within and outside areas under national jurisdiction were extremely vulnerable
Несколько государств сообщили также о хозяйственных мерах, принятых в районах национальной юрисдикции для сохранения рыбных запасов
Several States also reported on management measures adopted in areas within national jurisdiction to conserve and manage fish stocks,
особенно за счет эксплуатации рыбных ресурсов в районах национальной юрисдикции и в открытом море.
particularly through exploitation of fishery resources in areas under national jurisdiction and on the high seas.
включая морские генетические ресурсы, в районах национальной юрисдикции в соответствии с международным правом,
including marine genetic resources, in areas within national jurisdiction, in accordance with international law,
эффективных рамках доступа к морским генетическим ресурсам в районах национальной юрисдикции и предложить государствам предпринять надлежащие шаги с этой целью;
effective frameworks for accessing marine genetic resources in areas under national jurisdiction, and invite States to take appropriate steps to that end;
которые связаны с более крупными проблемами управления океанскими ресурсами в открытом море и в районах национальной юрисдикции, а также с обязанностями государств флага
which are linked to larger issues of oceans governance on the high seas and in areas under national jurisdiction, as well as flag States' responsibilities
морских ресурсов в районах национальной юрисдикции.
marine resources of areas under national jurisdiction.
сохранения морских живых ресурсов в районах национальной юрисдикции и открытого моря.
conservation of marine living resources in areas under national jurisdiction and on the high seas.
сохранению морских живых ресурсов в районах национальной юрисдикции и открытого моря.
conservation of marine living resources in areas under national jurisdiction and in the high seas.
применимости таких мер к освоению морских полезных ископаемых в районах национальной юрисдикции.
the applicability of such measures to the development of marine minerals in areas within national jurisdiction.
Несколько участников охарактеризовали меры, принятые развивающимися государствами для осуществления соответствующих пунктов резолюций 61/ 105 и 64/ 72 в районах национальной юрисдикции, включая оценки воздействия, картирование, введение закрытых зон,
Several participants described actions that had been taken by developing States to implement the relevant paragraphs of resolutions 61/105 and 64/72 in areas within national jurisdiction, including impact assessments,
сохранения живых морских ресурсов в районах национальной юрисдикции.
conservation of the marine living resources of areas under national jurisdiction.
признают взаимозависимость составляющих эти запасы видов, отлавливаемых в районах национальной юрисдикции и в открытом море.
States shall recognize the interdependence of stock components harvested in areas under national jurisdiction and on the high seas.
сохранения морских живых ресурсов в районах национальной юрисдикции в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
conserving living marine resources within areas under national jurisdiction, exercised in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Что касается правового режима, применимого к морским генетическим ресурсам в районах национальной юрисдикции, то ряд делегаций подчеркнул, что, согласно Конвенции по морскому праву, прибрежные государства обладают суверенитетом или суверенными правами в отношении разведки,
Concerning the legal regime applicable to marine genetic resources in areas within national jurisdiction, a number of delegations underlined that according to the United Nations Convention on the Law of the Sea, coastal States had sovereignty
Таким образом, применительно к рыбному промыслу государствам рекомендуется принимать меры, способствующие улучшению управления рыболовством как в открытом море, так и в районах национальной юрисдикции, с тем чтобы этот сектор мог способствовать обеспечению глобальной продовольственной безопасности,
Thus, in relation to fisheries, States are urged to adopt measures that are conducive to improving governance of fisheries both on the high seas and in areas under national jurisdiction, so that the sector may contribute to global food security,
Результатов: 76, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский