РАЙОНЕ БАНЯ-ЛУКИ - перевод на Английском

banja luka region
районе баня-луки
banja luka area
районе баня-луки

Примеры использования Районе баня-луки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что же касается ужасающей ситуации с правами человека в районе Баня-Луки, то я могу сообщить о том,
As to the appalling human rights situation in the region of Banja Luka, I can report that,
Прекращение всех военных действий в районе Баня-Луки в сочетании с демилитаризацией этого района в качестве одного из путей смещения тех, кто совершает военные преступления
The halting of all military activities in the Banja Luka region in conjunction with the demilitarization of the region as a way to remove those who had engaged in war crimes
хорватов в северо-западной Боснии, в районе Баня-Луки( они, быть может,
Croat men in north-western Bosnia, in the Banja Luka area, who may be alive
заявить, что ряд лагерей были закрыты в районе Баня-Луки в 1992 году( в частности в Трнполье
ICRC can state that a few camps were emptied in the Banja Luka region in 1992(particularly Trnopolje
что привело в районе Баня-Луки к ухудшению обращения с мусульманами
which has resulted in the Banja Luka region in worsening treatment
в частности в районе Баня-Луки.
in particular in the Banja Luka region.
нападения на некоторые объекты собственности католической церкви в районе Баня-Луки, Восточной Славонии
it is alleged that the attacks on some facilities of the Catholic church in the region of Banja Luka, eastern Slavoniathe successful military operation by Croatian forces that liberated western Slavonia.">
не являющихся сербами, в районе Баня-Луки, не только продолжаются, но и усиливаются.
other non-Serb civilians in Banja Luka not only continues but has intensified.
Из района Баня-Луки были получены также сообщения о заключении под стражу лиц, не являющихся сербами, в целях привлечения их к принудительному труду.
Reports have also been received from the Banja Luka area of the detention of non-Serbs for forced labour.
В последнее время УВКБ сообщает о новой волне нападений на меньшинства в районе Баня-Лука, в котором дома мусульман подвергаются систематическому ограблению,
Recently, UNHCR has reported on a new wave of attacks against minorities in the Banja Luka area, in which Muslim houses have been systematically robbed
В последние месяцы были отмечены два основных потока населения из района Баня-Луки в Хорватию и из региона Биелины в Тузлу.
In recent months there have been two principal waves of displacement from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla.
В последние месяцы имели место две основных волны перемещений- из района Баня-Луки в Хорватию и из района Биелины в Тузлу.
In recent months there have been two principal waves of displacement, from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla.
в частности в район Баня-Луки и Сребреницу.
in particular to the Banja Luka region and Srebrenica.
преамбулы включить фразу" и несербское население из района Баня-Лука и хорватов из Воеводины";
add the phrase"of the non-Serb population from the Banja Luka region and of Croats from Vojvodina";
волна преступлений- этническая чистка, убийства, пытки и разрушения религиозных объектов,- совершаемых сербскими оккупационными властями в отношении католического населения района Баня-Луки, не спадает.
crimes of ethnic cleansing, murder, torture and destruction of religious sites directed against the Catholic inhabitants of the Banja Luka region by the Serbian occupation authorities continues unabated.
Свидетельства недавно прибывших беженцев, с которыми ознакомился Специальный докладчик, указывают на то, что горячее желание немедленно покинуть район Баня-Луки, присутствующее практически у всех несербских жителей, обусловлено обязанностью заниматься принудительным трудом, а также интенсивностью нынешней волны насилия.
Testimonies received by the Special Rapporteur from recently-arrived refugees indicate it is the forced-labour obligation as well as the virulence of the ongoing campaign of violence which have resulted in practically all non-Serbs fervently wishing to leave the Banja Luka area at present.
доставлены в контролируемый боснийскими хорватами город Ливно, остальным рабочим боснийские сербы, как сообщается, разрешили вернуться в район Баня-Луки лишь в конце января 1995 года,
Croat-held town of Livno; others were reportedly allowed by Bosnian Serb forces to return to the Banja Luka area only late in January 1995,
Прибытие десятков тысяч краинских беженцев в район Баня-Луки привело к резкому ухудшению ситуации для хорватского
The arrival of tens of thousands of Krajina refugees in the Banja Luka region resulted in a dramatic deterioration of the situation for the Croat
несербского населения из района Баня-Луки и хорватов из Воеводины.
of the non-Serb population from the Banja Luka region and of Croats from Vojvodina.
особенно в район Баня-Лука, привел к ухудшению обращения с проживающими там хорватскими
especially in the Banja Luka region, resulted in the worsening of treatment and forced expulsions of Croat
Результатов: 72, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский