РАНЕННЫМ - перевод на Английском

wounded
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной
injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы

Примеры использования Раненным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
За этот год он пять раз поступал с растянутыми запястьями и раненным плечом.
He's been in five times in the past year with a sprained wrist and a bruised shoulder.
Израильское правительство приняло решение не предоставлять компенсации лицам, раненным израильской армией во время интифады.
The Israeli Government has decided not to compensate persons who have been injured by the Israeli army during the intifada.
С 2005 года по 2009 год Мадина Плиева работала начальником отдела помощи раненным Комитета помощи семьям погибших
From 2005 to 2009 Madina Plieva was working as a head of the department for assistance to the wounded of the Committee for assistance to the perished
Группа также выразила соболезнование сенегальским военнослужащим, раненным в районе границы с Чадом в ходе нападения на них из засады бандитствующих элементов из отколовшейся от одного из повстанческих движений группы.
The team also expressed its sympathy with the Senegalese soldiers injured near the Chadian border in the course of an ambush by rogue elements of a splinter group of one of the rebel movements.
Акрам, но солдаты даже не позволили палестинским фельдшерам оказать этим трем раненным мужчинам медицинскую помощь и оставили их истекать кровью на протяжении нескольких часов.
the soldiers even prevented access by Palestinian medics to aid the three wounded men, who bled for hours.
эффективно оказать экстренную медицинскую помощь пострадавшим гражданам, а также раненным сотрудникам МВД[ Министерства внутренних дел] и антитеррористических подразделений,- говорится
how to quickly and effectively provide on-site emergency medical care to injured citizens, as well as injured MVD[Ministry of International Affairs]
с немецкою графиней, и с ее раненным в последней войне сыном,
of a German countess and her son, wounded in the last war,
заложники полицейские были освобождены, однако впоследствии сторонники Сефиляна задержали также группу врачей, которые оказывали медицинскую помощь раненным членам вооруженной группы и были освобождены лишь в самые последние дни противостояния.
the policemen taken hostage were released, however afterwards the supporters of Sefilian have detained a group of doctors who were providing medical care to the injured members of the armed group.
также ведет данные по военным саперам, убитым или раненным в ходе расчистных операций.
The ministry also maintains data on military deminers killed or injured during clearance operations.
продолжил помогать другим раненным солдатам до того момента как потерял сознание, умер от ран.
continued to treat other injured soldiers until he fell unconscious.
на себя обязанность помощи раненным,« студенческая милиция»,
who took on themselves the duty to help the wounded, the«student militia»,
этому процессу общественные организации, в частности, представителей« Союза воинов- освободителей Арцаха» и общественной организации« Вита», предоставляющей помощь раненным воинам- освободителям Арцаха.
in particular the"The Union of Artsakh Freedom Fighters" and"Vita" NGO that provides support to wounded soldiers of the Artsakh National Liberation War.
2- го Белорусского фронта№: 416 от: 18. 06. 1944 года старший методист кабинета лечебной физкультуры ГАР 183 старший лейтенант административной службы Харлампиев награжден медалью" За боевые заслуги" за преподавание раненным навыков защиты
the senior methodologist cabinet physiotherapy GAR 183 Senior Lieutenant Administrative Service Kharlampiev was awarded the medal"For Service in Battle" for teaching skills to protect the wounded and the attack, close combat,
Был ранен, выжил, в отставку вышел штабс-капитаном.
He was wounded, and retired as a staff captain.
Он ранил вас так, что это было невозможно забыть.
And he wounded you, which couldn't be washed away.
Три агента ранено, один потерял ногу.
Three agents wounded, one lost his leg.
Раненный взорвавшимся оружейным патроном.
Wounded by an exploding rifle cartridge.
Кай была ранена и после этого исчезла.
Kai was wounded and then disappeared.
Я ранил человека на дуэли.
I wounded a man in a duel.
Было ранено четыре человека, в том числе один ребенок.
Four people were wounded, including a child.
Результатов: 59, Время: 0.0364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский