THE WOUNDED - перевод на Русском

[ðə 'wuːndid]
[ðə 'wuːndid]
раненых
wounded
injured
injuries
casualty
раненных
wounded
injured
injuries
получил ранения
was injured
wounding
sustained injuries
others injured
раненым
wounded
injured
раненые
wounded
injured
injuries
casualties
ранеными
wounded
injured
injuries
раненным
wounded
injured
раненными
wounded
injured
раненные
wounded
injured
injuries
hurt

Примеры использования The wounded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know, but the wounded in Tondc need her more.
Я знаю, но раненные в Тондиси нуждаются в ней.
You're gonna need to keep an eye on the wounded.
Ты должен присмотреть за раненными.
The medics are going to need help with the wounded.
Медикам будет нужна помощь с ранеными.
Sir, I brought the wounded fresh cow milk.
Господин капитан, докладываю, что принес раненым парное молоко от коровы.
Take the wounded in straight away.
Бери раненых сразу же.
Prepare yourself for new tremors and protect the wounded and handicapped.
Подготовьтесь к новым толчкам и защитите раненных и инвалидов.
The wounded are always the greatest burden.
Раненые всегда самое тяжкое бремя.
What standard of medical care is required for the treatment of the wounded and sick?
Какие стандарты медицинской помощи необходимо соблюдать при обращении с ранеными и больными?
And then when all the wounded died.
А потом, когда все раненные умерли.
They tended to the wounded.
Они стремились к раненым.
They insisted that we fly him in with the wounded.
Они настояли, чтобы он прилетел сюда вместе с раненными.
Among the wounded there are children
Среди раненых есть дети
It provided refuge for the sick, the wounded and the homeless.
Готовил отвары и настои для больных и раненных.
The wounded felt good in his presence, and many became healthy.
В его присутствии раненые чувствовали себя лучше, многие выздоравливали.
During the Arab riots of 1920, Hadassah nurses cared for the wounded on both sides.
Во время арабских восстаний 1920х годов медсестры ухаживали за ранеными с обеих сторон.
we need to help the wounded and the sick.
мы должны помогать раненым и больным.
The sick will soon outnumber the wounded.
Скоро больных станет больше, чем раненых.
All the wounded were rescued,
Все раненые были спасены,
You stay here with the wounded and guard the prisoners.
Ты оставайся здесь с ранеными и охраняй пленников.
I should see to the wounded.
Мне нужно к раненым.
Результатов: 497, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский