РАСИЗМЕ - перевод на Английском

racism
расизм
racist
расист
расизм
расистских
расовой

Примеры использования Расизме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегации следует прокомментировать сообщение о расизме и дискриминации в таких областях, как трудоустройство,
The delegation should comment on reports of racism and discrimination in areas such as employment,
С вопросом о расизме и расовой дискриминации связан и вопрос об интересах и озабоченностях коренных народов.
The concerns and interests of the indigenous peoples were an issue interrelated with the problems of racism and racial discrimination.
Мы не должны перестать говорить о расизме, которые до сих пор скрывается в нашем мире.
We should not stop talking about the racism that still lurks in our world.
Все эти законы говорят о расизме Израиля и являются полной антитезой всем призывам международного сообщества к свободе
All of these laws reflect the racism of Israel and represent the very antithesis of all calls of the international community for freedom
Индия являлась первой страной, включившей вопрос о расизме в повестку дня Организации Объединенных Наций еще в 1946 году.
India was the first country to inscribe the issue of racism on the agenda of the United Nations as early as 1946.
В октябре 1998 года в Белу- Оризонти по обвинению в расизме была арестована супружеская чета.
In October 1998, a couple was arrested, in the act, on charges of racism in Belo Horizonte.
Рассмотрение Закона 1989 года завершилось публикацией" Исследования о расизме и уголовном законодательстве.
The review of the 1989 Act concluded with the publication of Research into Racism and the Criminal Law.
международного законодательства в связи с уголовными делами о расизме.
magistrates in national and international legislation on combating racism in criminal matters.
Закон от 19 июля 1997 года, дополняющий уголовный кодекс путем внесения изменений в обвинение в расизме и касающийся обвинения в ревизионизме
Act of 19 July 1997 supplementing the Penal Code by amending the characterization of racism as a crime and characterizing as crimes revisionism
У него вызвали удивление замечания двух делегаций, обвинивших его в расизме, что, по его мнению, является ошибочным.
He was surprised by the comments of two delegations which accused him of being racist, which in his opinion was inaccurate.
Он покинул сезон NFL 2003 года на несколько недель из-за своих комментариев относительно квотербека Донована Макнабба, которые стали объектом для обвинений в расизме.
He resigned a few weeks into the 2003 NFL season after making comments about the press coverage for quarterback Donovan McNabb that caused controversy and accusations of racism on the part of Limbaugh.
С признательностью отмечая, что Специальный докладчик будет продолжать уделять внимание росту основанных на расизме и ксенофобии идей в политических кругах,
Noting with appreciation that the Special Rapporteur will continue to pay attention to the rise of racist and xenophobic ideas in political circles,
Он также настоятельно призывает всех политиков и все политические партии вырваться из спирали высказываний, которые основаны на нетерпимости, расизме и ксенофобии, нацелены в первую очередь на поиск виноватого
He also urges all politicians and political parties to break out of the spiral of intolerant, racist and xenophobic discourse that seeks primarily to blame,
Что касается конкретного вопроса о мерах пресечения в связи с программами политических партий, основанных на дискриминации или расизме, то внимания заслуживает статья 38 Конституции страны,
With regard to the specific question of the measures adopted to counter any discriminatory or racist political party platforms, reference should be
политические партии вырваться из спирали высказываний, которые основаны на нетерпимости, расизме и ксенофобии и служат нагнетанию напряженности, а не укреплению взаимного понимания и уважения.
urges all politicians and political parties to break out of the spiral of intolerant, racist and xenophobic discourse that seeks to inflame tensions rather than build mutual understanding and respect.
запрещающие любые преступления, основанные на расизме и дискриминации.
to adopt instruments prohibiting all types of racist crimes and discrimination.
Некоторые правительства только начинают рассматривать вопрос о расизме применительно к Интернету; тем не менее они отметили важное значение проблемы использования Интернета для распространения вредоносных материалов, разжигающих расизм и ксенофобию.
Some Governments are in the initial stages of considering the issue of racism on the Internet; they nevertheless recognize the importance of the issue of harmful racist and xenophobic material on the Internet.
Что касается опроса о расизме и дискриминации в отношении общин саами, Комитету было интересно узнать, что каждый четвертый представитель народа саами пострадал от одной из форм расовой дискриминации.
With regard to the survey carried out on the Sami community's experience of racism and discrimination, the Committee was interested to learn that one out of every four Sami had suffered some form of racial discrimination.
Содержание упомянутого доклада было включено в доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 2001/ 5 Комиссии о расизме, расовой дискриминации,
The contents of this report have been consolidated with and are included in the report of the Secretary-General on the implementation of Commission resolution 2001/5 on racism, racial discrimination,
которая издала несколько книг о белом расизме, в том числе« Империум:
which published books on white racialism, including Yockey's Imperium
Результатов: 544, Время: 0.0472

Расизме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский