РАСОВО - перевод на Английском

racially
расово
расистских
расизма
race
забег
гоночный
заезд
скачки
гонки
расы
расовой
соревнования
дистанции

Примеры использования Расово на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в каждом из этих районов был расово сбалансирован и охватывает внутренний город
each of these districts was racially balanced and encompassed inner city
В серьезных дайв- центрах общение с клиентами стараются возложить на расово идентичных с ними сотрудников.
In serious dive centers communicate with customers trying to impose on them racially identical with the employees.
Образование является важнейшим эффективным средством содействия участию расово и социально обездоленных групп
Education is an essential and effective means to promote the participation of racially and socially disadvantaged groups
Принимать более решительные меры по профилактике расово мотивированных актов
Take more resolute action to prevent, and punish perpetrators, of racially motivated acts
Расово- дискриминационный характер дела ти- хит- тон очевиден из заключения,
The racially discriminatory nature of the Tee-Hit-Ton case can be seen in the opinion,
Расово- дискриминационный характер этого решения вовсе не помешал судам и конгрессу Соединенных Штатов
The racially discriminatory character of the decision has not prevented this doctrine from being freely used by the courts
Служба безопасности Квебека осуществила ряд мер по противодействию расово предвзятой категоризации, к числу которых, в частности.
The Sûreté du Québec has implemented various measures to counter racial profiling, including in particular.
Расово- дискриминационный характер дела ти- хит- тон очевиден из заключения,
The racially discriminatory nature of the Tee-Hit-Ton decision can be seen in the opinion,
По его мнению, решение проблем расово- этнической дискриминации будет представлять более сложную задачу в будущем, поскольку она проникла в самую сердцевину обществ.
He viewed the problems of racial and ethnic discrimination in the future to be more difficult because they reached to the very heart of societies.
В этом случае телеведущий обязан незамедлительно отреагировать опровержением понятия расово- биологических особенностей или, если ведется прямая трансляция,
If that happens, the moderator must react immediately by denying the biological concept of race or, if the programme is being broadcast live,
руководителя Расово- политического управления НСДАП,
head of the Racial Policy Office of the National Socialist Party,
совершающих расово мотивированные преступления
punishment of perpetrators of racially motivated crimes
Благодаря этому появилась возможность анализировать динамику численности расово мотивированных уголовных преступлений.
This has made it possible to analyse the development of the number of racially motivated criminal offences since then.
политической подоплеке расово- этнических движений, выступающих за перемены.
political underpinnings of the race/ethnic-based movements for change.
Прошлая практика корректировки первичных результатов многопрофильного экзамена свидетельствует об отсутствии какой-либо расовой дискриминации либо расово дискриминирующей квоты.
The past practice of adjustment of raw scores in the MCQ examination does not reflect any racial discrimination, or a racially discriminatory quota.
В тексте необходимо отметить, что выделение нигерийских наркоторговцев в особую группу может привести к расово предвзятой категоризации.
The text should indicate that the singling out of Nigerian drug traffickers led to racial profiling.
Ненадлежащее обращение сотрудников правоохранительных органов с жертвами расово мотивированных деяний должно примерным образом наказываться.
Misbehaviours by law enforcement agents towards victims of racially motivated acts should be exemplarily sanctioned.
Опираясь на предложения Дурбанской декларации и Программы действий, Рабочая группа решила, что темой для рассмотрения на шестой сессии будет проблема расово мотивированной категоризации.
Relying on the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, the Working Group decided that the theme to be examined at the sixth session would be issue will be racial profiling.
я переехали в Монреаль, мы только что прошли через очень грубое обращение в расово предвзятом Юге во время весенних тренировок в штате Флорида.
I moved to Montreal, we had just been through some very rough treatment in the racially biased South during spring training in Florida.
в ряде решений суд счел, что расово несбалансированное школы попирает права меньшинства.
a series of court decisions found that the racially imbalanced schools trampled the rights of minority students.
Результатов: 174, Время: 0.147

Расово на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский