РАСПОРЯЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
instructions
инструкция
обучение
указание
преподавание
распоряжение
инструктаж
наставление
поручение
regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
ordinances
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях

Примеры использования Распоряжениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Качество воды, поставляемой потребителям, контролируется региональными отделами здравоохранения в соответствии с действующими законами и распоряжениями.
The quality of water supplied to consumers is monitored by regional public health offices in compliance with applicable laws and regulations.
Постоянном поручении банка- посредника, Банк исполняет Распоряжение, Постоянное поручение в соответствии с распоряжениями Клиента.
bank in the Order, Standing Order the Bank shall honour such Order in accordance with the Client's orders.
подготовки и начала военной службы проводятся проверки для обеспечения того, чтобы вербовка осуществлялась в соответствии с приказами, директивами и распоряжениями на этот счет.
training stage and military service entry stage to ensure that recruitments are in compliance with the orders, regulations and directives issued in that regard.
Однако в целом ситуация не изменилась- в том числе потому, что ее невоз- можно изменить только распоряжениями сверху.
However, the overall situation has not changed- including the fact that it is impossible to change only the orders from the authorities.
регулируется законами и распоряжениями полиции и органов местного управления.
were subject to laws and regulations of the police and communal authorities.
Stop out исполняется по текущей рыночной цене в порядке общей очереди с распоряжениями Клиентов.
Stop out order is executed at market price in due course in the same queue with Client's orders.
В других оккупированных районах Израиль избирательно заменил действующие законы собственными внутренними законами и военными распоряжениями.
In the other occupied zones, Israel selectively has replaced existing laws with its own domestic laws and military orders.
указами и распоряжениями президента и финансируется из государственного бюджета
decrees and orders of the President and is financed by the State budget
МAИ представила всесторонний ответ и" другую научно значимую информацию" в связи с распоряжениями АООС о проведении тестирования, которые в настоящее время изучаются агентством.
MAI submitted a comprehensive response,"other scientifically relevant information", to EPA's test orders, which is presently under review by the Agency.
полиция обычно пренебрегают судебными распоряжениями.
the police routinely ignored court orders.
Он способствовал удовлетворению большого числа ходатайств о временном освобождении на различные сроки в соответствии с распоряжениями камер.
It facilitated a large number of requests for provisional releases of various durations, as ordered by the Chambers.
Распоряжениями Президента Азербайджанской Республики имена шестнадцати одаренных детей внесены в" Золотую книгу"
On instructions from the President, the names of 16 gifted children have been entered in the"Golden Book",
Специальными распоряжениями генерального директора Министерства запрещается предоставление неравных возможностей детям, принадлежащим к одной возрастной группе.
The Ministry Director General's specific directives prohibit the granting of unequal opportunities to children of the same age group.
Задержки с осуществлением этой рекомендации обусловлены распоряжениями местных властей о вывозе такого имущества за пределы района деятельности Миссии
Delays in the implementation of the recommendation are due to the directives by the local authorities to have the items exported outside the Mission area
Распоряжениями Президента Азербайджана в декабре 2009 года и в феврале 2013 года были выделены соответствующие финансовые средства.
Required finance has been allocated by orders of the President of Azerbaijan issued in December 2009 and February 2013.
Следующие факторы должны всегда определяться в соответствии с законом или распоряжениями компетентных[ административных][ или судебных] органов.
The following shall always be determined by the law or by the regulation of the competent[administrative][or judicial] authority.
Государственные должностные лица, причастные к пыткам, больше не могут оправдывать свои действия распоряжениями вышестоящего начальства.
Public officials involved in cases of torture could no longer allege that they were acting on orders from their superiors.
приказами и распоряжениями руководства АО« ТВЭЛ».
orders and decrees made by JSC“TVEL” governance bodies.
в 2015 году действовало несколько утвержденных распоряжениями КМУ перечней государств( территорий), а именно.
several lists of countries(territories) approved by the orders of the Cabinet of Ministers, namely.
проводимых в соответствии с распоряжениями администрации г. Краснодара.
conducted both intracompany and under direction of Krasnodar administration.
Результатов: 151, Время: 0.0873

Распоряжениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский