РЕАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ - перевод на Английском

real potential
реальный потенциал
реальные возможности
true potential
истинный потенциал
подлинный потенциал
настоящий потенциал
реальный потенциал
actual capacity
фактических возможностей
реальную способность
фактическим потенциалом
реальный потенциал
реальными возможностями
реальную вместимость
with a real capacity
реальный потенциал
realistic potential
реальных возможных
реальные возможности
реалистичным потенциалом
реальный потенциал

Примеры использования Реальный потенциал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и демонстрирует реальный потенциал для введения необходимых усовершенствований.
is demonstrating a real capacity for the necessary innovation.
иностранных прав- это не пустые слова, а реальный потенциал компании.
foreign- these are not just words, it is the real potential of the company.
объем электронной торговли в Африке попрежнему ничтожно мал, хотя в африканских странах имеется реальный потенциал расширения такой торговли.
the volume of e-commerce was still negligible in Africa, although real potential for expanding e-commerce existed in African countries.
секретариаты соглашений могли контролировать реальный потенциал по их более полному осуществлению
their secretariats needed to be able to monitor the actual capacity to implement them better
Организация Объединенных Наций имела реальный потенциал быстрого реагирования.
to empower the United Nations with a real capacity for rapid response.
инструменты облегчения перевозок и торговли могут послужить основой и создать реальный потенциал для содействия повышению экономической эффективности по всему региону.
transport facilitation instruments could provide a framework and hold the realistic potential to contribute to increased economic efficiency in the whole region.
мы видим реальный потенциал для применения наших возможностей,
1200 we see a realistic potential to apply our capacities,
как планируется обеспечивать реальный потенциал Организации по осуществлению этой программы.
how it proposed to maintain the real capacity of the Organization to implement the programme.
они могли видеть реальный потенциал ремесло.
because they could see the real potential of the engine.
так как такой подход будет определять не только текущее состояние, но и реальный потенциал для конкурентной борьбы предприятия.
determine not only the current state, but also the real potential for enterprise's competition.
В итоге, даже, если опираться на данные исследований потенциальной мобильности русских конца 1990- х годов, реальный потенциал русской репатриации в Россию может составлять 3- 3, 5 млн человек.
As a result, even if the estimates are based on the research data on the potential mobility of Russians in the late 1990s, the actual potential of ethnic Russians' repatriation to Russia can amount to 3-3.5 million persons.
пользующегося международно признанным научным авторитетом и имеющего реальный потенциал взять на себя ведущую роль в осуществлении научных аспектов механизма ГОМС при условии успешной организации его структуры
with internationally recognized scientific high standing and with a real capacity to take the lead role of the scientific aspects of a GMA mechanism, subject to a successful organization of its structure
металлообработка и другие, и которые имеют реальный потенциал в развитии латвийского экспорта в этот регион.
others which could provide a real potential for development of Latvian export in this region.
Исламской Республикой Иран в качестве конкретного шага на пути к реализации желания лидеров этих стран использовать их реальный потенциал в интересах благосостояния и благополучия всего региона
the Islamic Republic of Afghanistan and the Islamic Republic of Iran as a concrete move for realizing the vision of the leaders to harness their true potential for the welfare and prosperity of the entire region
Емкость: 100% реального потенциала.
Capacity: 100% Real Capacity.
Развитие механизмов для связей с общественностью в рамках научных исследований обладает реальным потенциалом: общественность во все большей степени осознает последствия исследований для общества, а лица, принимающие решения, становятся все квалифицированнее.
There is real potential for communications in scientific research: the public is increasingly aware of the implications for society and decisionmakers are increasingly qualified.
обучающие продукты обладают реальным потенциалом: для многих людей полноценное обучение является безотлагательным условием выживания на рынке труда.
Training Products: Real potential: for many people, deep training is essential just to survive in the job market.
Финансовая система Армении обладает реальным потенциалом для того, чтобы стать региональным финансовым центром.
Armenia's financial system has a real potential to become the financial center in the region.
Результаты деятельности ОДКБ позволяют говорить о реальном потенциале ее взаимодействия с Организацией Объединенных Наций на основе принципов партнерства
The results of the CSTO's activities have enabled us to speak of the real potential of its cooperative action with the United Nations based on the principles of partnership
он еще намного ниже реального потенциала НЕПАД.
it is still far below the real potential of NEPAD.
Результатов: 69, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский