РЕГИОНАЛЬНЫМ СОГЛАШЕНИЕМ - перевод на Английском

regional arrangement
региональным соглашением
регионального механизма
региональной договоренности
региональные мероприятия
региональной структурой
regional agreement
регионального соглашения
региональной договоренности

Примеры использования Региональным соглашением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мальта предложила, чтобы СБСЕ объявило себя региональным соглашением в рамках Главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, и она поступила таким образом.
Malta proposed that the CSCE declare itself a regional arrangement, in terms of Chapter VIII of the United Nations Charter- which it did.
Будучи региональным соглашением по смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций,
As a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the OSCE is
Первым имеющим обязательную силу региональным соглашением, которое посвящено регулированию оборота боеприпасов для стрелкового оружия
The Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, adopted by the Organization of American States(OAS) on 13 November 1997(hereafter“the OAS Convention”), is the first binding regional agreement explicitly addressing ammunition for small arms
в их понимании СБСЕ является по смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций региональным соглашением и что оно как таковое обеспечивает важную связь между европейской и глобальной безопасностью.
Summit in July 1992, the participating States of the CSCE declared their understanding that CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and that it as such provides an important link between European and global security.
Меры, принятые компетентными властями Сальвадора в соответствии с Базельской конвенцией о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, Региональным соглашением о трансграничной перевозке опасных отходов
Measures undertaken by the competent authorities in El Salvador in accordance with the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and on Their Disposal, the Regional Agreement on Transboundary Movements of Hazardous Wastes
является первым региональным соглашением о правоохранительных мерах по обузданию незаконной торговли представителями дикой природы в Африке.
concluded on 9 September 1994, which is the first regional agreement on enforcement measures to counter illegal trade in wildlife in Africa.
предложения Мальты о том, чтобы СБСЕ провозгласило себя региональным соглашением в соответствии с главой VIII Устава Организации Объединенных Наций, было первым шагом на пути к установлению более конструктивного
Malta's proposal that CSCE should declare itself a regional arrangement in conformity with Chapter VIII of the United Nations Charter had been the first step towards more structured cooperation between the United Nations
Эта Конференция, объявившая себя региональным соглашением по смыслу главы VIII Устава,
The Conference, which had declared itself a regional arrangement within the meaning of Chapter VIII of the Charter,
проходившем в январе 1992 года в Праге, выдвинул предложение о том, чтобы СБСЕ объявило себя региональным соглашением, согласно Главе VIII Устава Организации Объединенных Наций.
Minister of Foreign Affairs of Malta proposed that the CSCE declare itself a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter.
Мысль о том, чтобы СБСЕ провозгласило себя региональным соглашением с точки зрения Главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, была изучена в стенах этого самого здания,
The idea of having the CSCE declare itself a regional arrangement in terms of Chapter VIII of the Charter of the United Nations was explored within this building while the Deputy Prime Minister
документе 1992 года" понимания о том, что СБСЕ является по смыслу главы VIII Устава Организации Объединенных Наций региональным соглашением 1/.
implications of the understanding, expressed in the"Helsinki Document 1992" that CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. 1/.
плодотворной инициативой в контексте зоны может стать налаживание связей между этим будущим региональным соглашением и Бамакской конвенцией о запрещении ввоза опасных отходов в Африку
fruitful cooperation in the context of the zone may be the establishment of links between this future regional agreement and the Bamako Convention on the Ban of Import into Africa and the Control of Transboundary Movement
3 подготовка отдельного соглашения по аналогии с Региональным соглашением о радиотелефонной службе на внутренних водных путях 2000 год.
preparation of a specific agreement, similar to the Regional Arrangement concerning Radiotelephone Service on Inland Waterways 2000.
К региональному соглашению об оказании помощи женщинам- жертвам торговли людьми"" La trata de mujeres en el MERCOSUR.
Toward a regional agreement on assisting women victims of human trafficking""La trata de mujeres en el MERCOSUR.
Региональное соглашение о радиотелефонной службе на внутренних водных путях от 2000 года.
Regional Arrangement concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways, of 2000.
Проект регионального соглашения о сотрудничестве в области обеспечения безопасности гидротехнических сооружений.
The draft of the regional agreement on hydro-technical installations safety cooperation.
Региональное соглашение по радиотелефонной службе на внутренних водных путях( Европа, 06. 04. 2000 г.);
Regional Arrangement concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways Europe, 06.04.2000.
Комитет поддерживает региональное соглашение по электронному обмену торговыми данными и документами.
The Committee supports a regional agreement on electronic trade data and document exchange.
Региональное соглашение о радиотелефонной службе на внутренних водных путях.
Regional Arrangement Concerning the Radio Telephone Service on Inland Waterways.
Южная часть Африки( регион САДК): Региональное соглашение с Ботсваной, Лесото, Свазилендом, Мозамбиком и Намибией.
Southern Africa(SADC region): A regional agreement with Botswana, Lesotho, Swaziland, Mozambique and Namibia.
Результатов: 88, Время: 0.0405

Региональным соглашением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский