РЕЗОН - перевод на Английском

reason
причина
разум
повод
основание
поэтому
почему
rationale
обоснование
смысл
целесообразность
обоснованность
необходимость
мотивировка
причины
мотивы
логику
соображения

Примеры использования Резон на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
готовитесь к соревнованиям с допинг-контролем, то резон есть.».
then it is reasonable.”.
есть резон и правда,
undoubtedly, reason and truth in such thinking,
Резон состоит в том, что Д( ЗП) РМ не должен допускать, чтобы установки, у которых нет обозримого альтернативного использования, оставались в состоянии готовности к производству расщепляющихся материалов оружейного назначения.
The rationale is that an FM(C)T should not allow plants for which there is no foreseeable alternative use to remain in a state ready for production of fissile materials for weapons.
а именно: смысл и резон нашего ядерного потенциала;
the raison d'être and rationale of our nuclear capability;
Поэтому нет резонов для выражения ему жалости.
So there is no reason to pity him.
И нет резонов для того, чтобы избегать эксплицитного указания этого в мандате Группы.
There was no reason to avoid stating that explicitly in the Group's mandate.
И уже не существует резонов для конкуренции в наращивании ядерных арсеналов.
The rationale for the competitive build-up of nuclear arsenals no longer exists.
Ей нет резона что-либо говорить.
She has no reason to tell us anything.
Позвольте мне привести резоны нашей позиции.
Let me give the rationale of our position.
Не вижу другого резона для него так их обхаживать.
Can't figure any other reason he would be cozying up to them.
Оно не прислушивается к резону или к ментальной воле.
It does not listen to reason or the mental will.
врать для тебя мне никакого резона нет.
do I have any reason to lie to you.
Нет резона.
No more reason to.
И у такой позиции есть свои резоны.
There is a reason for this position.
Йога- это не фантазия, свободная от всякого резона и взаимосвязи или просто чудо.
It is not a fantasia devoid of all reason and coherence or a mere miracle.
Короче, сейчас ссориться с Москвой Киеву нет резона.
In short, Kiev has no reason to quarrel with Moscow.
Я полон резонов.
I'm full of them.
Равновесие реальности и резона симметрия.
Reality's poise and reason's symmetry.
Многословные карты и так могут выглядеть недружелюбно, и нет резона только усиливать это впечатление, добавляя художественный текст там, где он не нужен.
Wordy cards are intimidating, so there's no reason to compound that problem by adding flavor text where it's unneeded.
Польша не имеет особых резонов чинить обструкцию по проблеме запасов,
Poland has no particular reason to obstruct the issue of taking stock,
Результатов: 49, Время: 0.1387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский