РЕЧИ ПОСПОЛИТОЙ - перевод на Английском

of the polish-lithuanian commonwealth
речи посполитой
rzeczpospolita
речи посполитой
речь посполита
rzech pospolita

Примеры использования Речи посполитой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прекратившим существование Речи Посполитой в 1795 году.
that ended the existence of the Polish-Lithuanian Commonwealth by 1795.
Самый большой и самый представительный костел XVIII столетия во всей Речи Посполитой был построен отцами- иезуитами в городе над Неманом.
The largest and most representative church of the XVIII century in the whole Polish-Lithuanian Commonwealth was built by Jesuit fathers in the city over the Niemen.
После разделов Речи Посполитой налоговая система Литвы была подчинена соответствующей системе России на большей части территории современной Литвы.
After the partitions of the Commonwealthm the taxation system in Lithuania was subordinated to the respective partitioning powers Russian Empire in most of the territory of modern Lithuania.
В следующие полтора столетия город последовательно переходит в руки Речи Посполитой( 1582), Швеции( 1629)
In the next century and a half the city passes successively into the hands of the Rzeczpospolita(1582), Switzerland(1629)
Битва при Львове произошла между армиями Речи Посполитой и Османской империи недалеко от города Львов( ныне― западная Украина)
Battle of Lwów or Battle of Lesienice refers to a battle between the armies of Polish-Lithuanian Commonwealth and Ottoman Empire that took place near the city of Lwów(Lviv, western Ukraine)
Конституцией Речи Посполитой 1775 г. Житомир в числе столичных городов польской короны признан первым после Кракова
By constitution of Polish-Lithuanian Commonwealth of 1775 Zhytomyr among capitals of the Polish crown was recognized the first one after Krakov
многорелигиозной истории Люблина и Речи Посполитой двух народов.
multi-religious history of Lublin and the Polish-Lithuanian Commonwealth.
важным пунктом обороны Речи Посполитой.
the important point of Polish-Lithunian Commonwealth defence.
После встреч с киевским высшим духовенством Хмельницкий начинает открыто говорить о выходе Украины из состава Речи Посполитой.
After meetings with Kyiv higher clergy, Khmelnitsky started to speak openly about an exit of Ukraine from structure of Polish-Lithuanian Commonwealth.
попадает под власть Речи Посполитой.
got under the power of Polish-Lithuanian Commonwealth.
фактически столицей Речи Посполитой.
actually the capital of the Rzeczpospolita.
на котором был утвержден второй передел Речи Посполитой.
where the second division of the Rzeczpospolita was approved.
В то время как такой союз был в исторических традициях Речи Посполитой, Литва категорически отказалась от любых таких предложений.
While such a union had a historic tradition in the Polish-Lithuanian Commonwealth, Lithuania categorically refused any such proposals.
который занялся реформой православной системы образования в Речи Посполитой.
who initiated reforms of the Orthodox education system in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
автор дневников, ставший популярным в Речи Посполитой XVII века и называемый современниками« польским Вергилием».
essayist who gained popularity in 17th century Polish-Lithuanian Commonwealth, called by his contemporaries'Polish Virgil.
позже в Великом княжестве Литовском и Речи Посполитой.
later in the Grand Duchy of Lithuania and the Polish-Lithuanian Commonwealth.
а затем и в Речи Посполитой.
later on in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Хотинская война- война Османской империи и Речи Посполитой за контроль над Молдавским княжеством.
First Polish-Ottoman War was a conflict between the Polish-Lithuanian Commonwealth and the Ottoman Empire over the control of Moldavia.
окрестности они вскоре уступили Речи Посполитой.
its vicinities they soon conceded to the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Замок был тогда частью Речи Посполитой, и в настоящее время считается одним из самых ценных дворцово- садовых комплексов в восточных окраинах бывшей Речи Посполитой..
The castle was then part of the Polish-Lithuanian Commonwealth and is now considered one of the most valuable palace-garden complexes in the eastern borderlands of the former Commonwealth..
Результатов: 110, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский