РЕШАЮЩЕГО - перевод на Английском

decisive
решающий
решительный
решительно
важный
определяющим
иметь решающее значение
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
solves
решать
решение
урегулировать
раскрой
разгадывать
раскрывать
распутать
decides
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
key
ключ
клавиша
ключевых
основных
главных
важнейших
ведущих
залогом
кнопку
solving
решать
решение
урегулировать
раскрой
разгадывать
раскрывать
распутать
pivotal
ключевую
центральную
важную
ведущую
решающую
основных
кардинальную
поворотный
главную
основополагающую
opts
выбирать
предпочитают
решили
ОПТ
остановить свой выбор
принимают решение
избрать
сделать

Примеры использования Решающего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ни одной стороне не удавалось добиться решающего преимущества.
Neither side had secured a definite advantage.
Мы должны обеспечить достижение решающего прогресса в деле мирного и справедливого урегулирования вопроса о Палестине.
We must ensure that decisive progress is made towards achieving a peaceful and just solution for the question of Palestine.
Следует отметить, что успеха нельзя достичь без решающего участия учреждений и программ Организации Объединенных Наций,
It is imperative to note that success cannot be achieved without the crucial involvement of the United Nations agencies
Нет решающего мнения, что лучше использовать:
There is no decisive opinion which is better to use:
Однако в настоящее время в значительной степени не хватает решающего элемента, заключающегося в последовательности позиций государств- членов на различных других форумах Организации Объединенных Наций.
What is lacking to a large extent, however, is the crucial element of consistency of the positions of Member States in the various other United Nations forums.
В первой игре решающего этапа, где каждое очко было на весь золото,« Нефтчи» не смог одолеть сопротивление бывшей команды« Бакы фехлеси», который был переименован на« ANS Pivani».
In the first game of critical phase that each point was priceless,"Neftchi" was not able to break resistance of old"Baku Fahlasi" that changed its name to"ANS Pivani.
Илья вполне мог не доводить дело до решающего сета, но позволил Ферреру со счета 3.
Ilya could not quite bring the matter before the decisive set, but allowed Ferrer with 3.
Ввиду своего решающего географического положения
Because of its crucial geographical position
Всесторонняя работа позволит Организации использовать весь потенциал ИКТ как решающего инструмента модернизации Организации и оказания эффективной поддержки управленческой реформе.
A comprehensive exercise will enable the Organization to leverage the full potential of ICT as a critical instrument for modernizing the Organization and effectively supporting management reform.
В случае равенства голосов председатель конкурсной комиссии имеет право решающего голоса.
In case of equality of votes, the Chairman of a Competitive Bidding Commission possesses the right of the decisive vote.
остается последний« самый легкий» этап- написание программного кода, решающего данную задачу.
there remains the last"easiest" stage- writing the program code that solves this task.
Они- фигуранты Небесного суда, решающего, куда направить душу человека после смерти- в рай или в ад.
They are part of the Justice of Heaven, which decides where the soul of a person must be directed after death- to Heaven or to Hell.
Рабочая группа признала призыв в качестве решающего элемента предотвращения вовлечения детей в вооруженные конфликты.
The working group recognized recruitment as the crucial element in order to prevent the involvement of children in armed conflicts.
Конференции необходима поддержка решающего количества женщин,
The conference requires the backing of a critical number of empowered women
В случае равенства голосов председатель аукционной комиссии имеет право решающего голоса.
In case of equality of votes, the Chairman of an Auction Commission possesses the right of the decisive vote.
Образование все больше утверждается в качестве решающего фактора гармоничного политического,
Education is increasingly being confirmed as a key factor in the harmonious political,
Мы достигли решающего этапа в рассмотрении этого вопроса в рамках Организации Объединенных Наций.
We have reached a critical point in the treatment of this issue by the United Nations.
Вследствие их решающего значения эти аналитические рамки требуют уделения особого внимания вопросам недискриминации,
Because of their crucial importance, the analytical framework demands that special attention be given to issues of non-discrimination,
Драма о двух друзьях- адвокатах Андрее и Вениамине, участниках Небесного Суда, решающего, куда направить душу человека после смерти, в Рай или в Ад.
They are part of the Justice of Heaven, which decides where the soul of a person must be directed after death- to Heaven or to Hell.
ожидают от нас достижения решающего прогресса в ходе нынешней сессии.
only ready for this; they expect us to achieve decisive progress at this session.
Результатов: 285, Время: 0.0598

Решающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский