РОССИЯ ПРОДОЛЖИТ - перевод на Английском

russia will continue
россия продолжит
россия останется
russian federation will continue
российская федерация будет продолжать
россия продолжит
российская федерация продолжит
russia is continuing

Примеры использования Россия продолжит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Россия продолжит оказание братским народам Южной Осетии и Абхазии масштабной социально-экономической помощи,
Russia will continue rendering extensive socio-economic assistance to the brother peoples of South Ossetia
Россия продолжит свое сотрудничество с этой страной,
Russia is continuing its cooperation with this country,
необходимо преодолеть все попытки разжечь межрелигиозную рознь и пообещал, что Россия продолжит свою конструктивной политику
it is necessary to overcome all attempts to foment sectarian strife and promised that Russia will continue its constructive policy
Россия продолжит активное сотрудничество с механизмом Универсального периодического обзора,
The Russian Federation will continue its active cooperation with the universal periodic review mechanism,
Исходя из этой последовательной позиции, Россия продолжит конструктивное участие в работе по нахождению эффективных
Based on that consistent position, Russia will continue its constructive participation in the work aimed at reaching effective
Считаю, что даже самые неадекватные украинские власть имущие уже поняли, что Россия продолжит поддерживать народ Донбасса в любом случае,
I think that even inadequate Ukrainian establishment has already realized that Russia will keep on supporting people of Donbass
Россия продолжит тесное взаимодействие со всеми заинтересованными международными партнерами в целях закрепления лидирующей роли Организации в предотвращении
The Russian Federation was continuing its close cooperation with all interested international partners in order to strengthen the Organization's leadership role in the prevention
Россия продолжит работу в рамках Совета Европы как самостоятельной универсальной европейской организации, обеспечивающей за счет
Russia will continue its efforts to strengthen the Council of Europe as an independent universal European organization with the mandate which ensures,
предварительная демонстрация того, каким будет ответ свободного мира, если Россия продолжит эскалацию там, где ею была обещана деэскалация.
regrettably, a preview of how the free world will respond if Russia continues to escalate what they had promised to de-escalate.
Делегация Грузии заявила, что Россия продолжает оккупацию двух вышеупомянутых районов Грузии.
The delegation of Georgia stated that Russia continues occupation of the above Georgia's two regions.
Россия продолжает фактически придерживаться моратория на исполнение смертных приговоров.
Russia is continuing to honour a moratorium on the execution of death sentences.
В Крыму Россия продолжает заставлять молчать гражданское общество
In Crimea, Russia continues to silence civil society
Россия продолжает осуществлять репрессии в отношении крымских татар и этнических украинцев.
Russia continues the repression of Crimean Tatars and ethnic Ukrainians.
Однако Россия продолжает запугивать партнеров по ОДКБ.
Still, Russia continues to intimidate its CSTO partners.
Вот почему Россия продолжает выступать за укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций.
That is why Russia continues to advocate the strengthening of the United Nations central role.
К сожалению, Россия продолжает пренебрегать своими обязательствами по выполнению Минских соглашений.
Unfortunately, Russia continues to neglect its commitment to implement the Minsk agreements.
Россия продолжает прилагать усилия по оказанию помощи жертвам торговли людьми.
Russia continues to make efforts to provide trafficking victim assistance.
Россия продолжает последовательно выполнять односторонние инициативы в области тактического ядерного оружия.
Russia continues consistently to implement unilateral initiatives in the sphere of tactical nuclear weapons.
И сегодня Россия продолжает оказывать нам помощь в социально-экономическом развитии
Today, Russia continues to help us in socio-economic development
Россия продолжает военное сотрудничество с НАТО.
Russia continues military cooperation with NATO.
Результатов: 48, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский