РУКОВОДИМОЙ - перевод на Английском

led by
под руководством
во главе с
ведущую роль посредством
под предводительством
headed by
directed by
guided by
руководства к
справочнику к
run by
управляемый
возглавляемых
в ведении
под управлением
управляется
руководимых
работающие под
действующих под
функционирующих под
administered by

Примеры использования Руководимой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неоценимая заслуга в достижении этого долгожданного успеха принадлежит Вам и руководимой Вами Организации, чья бескорыстная и всесторонняя помощь были решающими на всех этапах переговорного процесса и никогда не забудутся благодарным народом Таджикистана.
An invaluable contribution in achieving this long-awaited success has been made by you, and the organization headed by you, whose impartial and comprehensive help have played a decisive role at all stages of the negotiating process and will never be forgotten by the grateful people of Tajikistan.
касается минных жертв, является составной частью национальной структуры поддержки инвалидов, руководимой Национальной программой физической
assistance to mine victims is part of the national framework to support persons with disabilities, directed by the National Programme for Physical
В декабре он заявил приехавшей делегации МОВР, руководимой специальным посланником президента Судана по Сомали,
In December, he told a visiting IGAD delegation, led by the Special Envoy of the President of Sudan on Somalia,
слепой материи, руководимой внушениями Духа( не Божественным Дыханием,
blind matter, guided by the insinuations of the Spirit(not the Divine Breath
группой ливийских юристов, руководимой г-ном Камелем Хассаном Магуром.
a Libyan legal team, headed by Mr. Kamel Hassan Maghur.
Международная федерация женщин с университетским образованием является ведущей женской организацией, руководимой женщинами и работающей для женщин,
The International Federation of University Women is the leading women's organization run by and for women advocating for women's
В качестве члена Группы по поддержке управления глобальными переменами Организации Объединенных Наций ЮНИДО приняла участие во второй межучрежденческой миссии в Кабо-Верде, руководимой консультантами компании" Дальберг", 26 февраля- 18 марта 2009 года.
As a member of the United Nations Global Change Management Support Group, UNIDO took part in the second inter-agency mission led by Dahlberg consultants to Cape Verde from 26 February to 18 March 2009.
кандидат биологических наук, выпускник аспирантуры, руководимой академиком Л. С.
graduate of postgraduate training program, headed by Academician L.S.
В 2002 году Центр по вопросам равенства мужчин и женщин в сотрудничестве с Исландским институтом региональных исследований приступил к исследованию на тему" Женщины уходят- мужчин остаются" в рамках Программы исследований вопросов социального обеспечения Северных стран, руководимой Советом министров Северных стран.
In 2002, the Centre for Gender Equality in cooperation with the Icelandic Institute for Regional Research, started a study,"Women leave- men remain", which is a part of a Nordic programme on Welfare Research, administered by the Nordic Council of Ministers.
Апреля 1994 года органами государственной безопасности был составлен отчет о следствии по особо важному делу государственной безопасности№ 235 1994 года в отношении террористической организации, руководимой Талаатом Ясином Хаммамом, к которой принадлежали Абдель Харит Мухаммад Ибрахим Мадани
On 24 April 1994, the State Security authorities drew up an investigation report on Higher State Security Case No. 235 of 1994, concerning a terrorist organization led by Talaat Yaseen Hammam to which Abdel Harith Muhammad Ibrahim Madani
в сотрудничестве с Целевой группой по экстремальным погодным явлениям в рамках Протокола по проблемам воды и здоровья, руководимой Италией.
Germany, in cooperation with the Task Force on Extreme Weather Events under the Protocol on Water and Health, led by Italy.
с Южной Африкой и другими членами неофициальной группы 23, руководимой послом Чили Бергуньо,
the other members of the informal Group of 23, led by Ambassador Berguño of Chile,
Единственным главой исполнительной власти, который выстоял после совместной атаки мощной колониальной коалиции, руководимой Вашингтоном, и которого народ вновь избрал своим президентом.
the only chief executive in the world having survived a concerted attack by a large colonial coalition led by Washington, and who has been widely re-elected by his people.
В последнее время в Бельцах Альянс« Moldova Noastra»( Наша Молдова)« подвергся ряду подлых нападений со стороны местной коммунистической группировки, руководимой кланом Витюка»,- говорится в заявлении для прессы АНМ.
The“Moldova Noastra” Alliance(AMN)“is hit below the belt by the local communist grouping led by Vituik clan” in Balti in the latest period, according to a press statement released by the party.
Имплементационной группе высокого уровня Африканского союза, руководимой президентом Табо Мбеки,
to the African Union High-level Implementation Panel, led by President Thabo Mbeki,
В сентябре 2000 года, в один из самых славных моментов в жизни Организации Объединенных Наций, руководимой Кофи Аннаном,
In one of the finest hours of the United Nations, under the leadership of Kofi Annan,
сообщив, что руководимой им программе недавно были переданы обязанности по администрированию деятельности КГЗСК
began the meeting by announcing that his programme had recently assumed administrative responsibility for the Panel
Тесное взаимодействие между системой координатора- резидента, руководимой ПРООН, и системой координатора гуманитарной деятельности, руководимой Управлением по координации гуманитарных вопросов, помогло создать совместные структуры, например,
Strong ties between the resident coordinator system managed by UNDP and the humanitarian coordinator system managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have helped in the creation of joint structures,
созданной, руководимой и управляемой женщинами,
guided and run by women, all of them indigenous peasants,
Этот проект резолюции особенно актуален для Организации Объединенных Наций, руководимой Его Превосходительством Пан Ги Муном,
The draft resolution is especially relevant to the United Nations under the leadership of His Excellency Ban Ki-Moon because,
Результатов: 71, Время: 0.0448

Руководимой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский