РУМЫНИЯ ОТМЕТИЛА - перевод на Английском

romania noted
romania indicated
romania stated
romania observed

Примеры использования Румыния отметила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Румыния отметила, что для обеспечения полной самостоятельности и достаточных ресурсов( пункт 2 статьи 6)
Romania indicated that no assistance was required to ensure full independence
Кроме того, Румыния отметила, что Украина никогда не обращалась с просьбой о проведении консультаций в соответствии с пунктом 5 статьи 2 Конвенции по видам деятельности,
Further, Romania stated that Ukraine had never asked for the holding of discussions further to article 2, paragraph 5,
Румыния отметила, что в ее новом внутреннем законодательстве введена определенная степень гибкости,
Romania indicated that new domestic legislation had introduced some amount of flexibility,
Румыния отметила, что в ее новом внутреннем законодательстве созданы возможности для проявления определенной гибкости,
Romania indicated that new domestic legislation had introduced some amount of flexibility,
Венгрия, Сербия, Словения и Румыния отметили, что в ближайшее время представят заполненные информационные листки по своим трансграничным водам.
Hungary, Serbia, Slovenia and Romania indicated that they would soon submit the filled-in datasheets on their transboundary waters.
Австрия и Румыния отметили, что затрагиваемая Сторона желает как можно более тщательно урегулировать все вопросы,
Austria and Romania observed that the affected Party wished to settle issues as carefully as possible,
например Словакия и Румыния, отметили, что, хотя объем производства энергии на базе древесины по-прежнему невелик, в этом секторе наметились положительные тенденции.
like Slovakia and Romanian, noted encouraging developments in wood-based energy, however, production is still very small.
Латвия, Литва, Польша и Румыния отмечали свое сотрудничество с агентством Frontex,
Latvia, Lithuania, Poland and Romania highlighted their cooperation with Frontex,
Представитель Румынии отметил, что его страна по практическим соображениям и в целях экономии
The representative of Romania observed that Romania generally used English as the language of communication
Представитель Румынии отметил необходимость того, чтобы в упомянутом документе было указано то, как факультативный протокол позитивно повлияет на осуществление Пакта.
The representative of Romania emphasized the need for the paper to demonstrate ways in which an optional protocol would have a positive impact on the implementation of the Covenant.
Представитель Румынии отметил, что вопрос об участии общественности в соответствии с Протоколом будет включен в программную область 1 следующей программы работы.
A representative of Romania highlighted that the issue of public participation under the Protocol would be incorporated into programme area 1 under the next programme of work.
таких присоединяющихся стран, как Болгария и Румыния, отметил, что развитие представляет собой общую цель
the acceding countries Bulgaria and Romania, said that development was a shared goal
Делегация Румынии отметила, что предлагаемые поправки к СМВП включают обязательство относительно принятия плана по обеспечению безопасности водного пути категории E,
The delegation of Romania remarked that the proposed amendments to AGN included the obligation to establish a E waterway security plan without giving any model
Делегация Румынии отметила, что в результате этой поправки ИМПС стали частью набора обязательных данных для идентификации судна, предусмотренных в резолюции№ 61,
The delegation of Romania remarked that with this amendment MMSI became part of the compulsory data set for the identification of a vessel in Resolution No. 61,
присоединяющихся стран- Болгарии и Румынии, отметила, что доклад секретариата дает важную иллюстрацию гуманитарной ситуации на палестинских территориях
the acceding countries of Bulgaria and Romania, noted that the secretariat's report provided an important illustration of the humanitarian situation in the Palestinian territories
Несколько стран, например Румыния, отметили, что в целом меры, применяемые ими в чрезвычайных ситуациях,
A few countries, for example Romania, said that in general their emergency measures met the demands of the Convention,
Г-жа ШИФЕРМЕЙЕР( Австрия), представляя проект резолюции A/ C. 3/ 52/ L. 51 от имени первоначальных соавторов и Румынии, отмечает, что поощрение и защита прав лиц, принадлежащих к меньшинствам,
Ms. Schiefermair(Austria), introducing draft resolution A/C.3/52/L.51 on behalf of the original sponsors and Romania, said that the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities contributed to peace
Правительство Румынии отмечает, что в стране создаются структуры, занимающиеся вопросами беженцев
The Government of Romania notes that it is in the process of putting in place structures to deal with refugees
таких присоединяющихся стран, как Болгария и Румыния, отметил, что развитие представляет собой общую цель
the acceding countries Bulgaria and Romania, said that development was a shared goal
Рабочая группа обсудила предложение Румынии, отметив, что вопрос о стаже плавания рассматривается также в соответствующих положениях резолюции№ 61 о" Рекомендациях, касающихся согласованных на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания" добавление 5,
The Working Party discussed the proposal from Romania noting that the issue of navigation time was also addressed by the relevant provisions of Resolution No. 61 on"Recommendations on Harmonized Europe-Wide Technical Requirements for Inland Navigation Vessels" Appendix 5,
Результатов: 42, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский