РУТИННЫХ - перевод на Английском

routine
процедура
режим
распорядок
рутинных
обычных
регулярной
рутины
плановой
текущего
повседневной
mundane
мирской
приземленный
обыденных
земного
повседневных
мирового
рутинные
обычные
обыденности
бытовых

Примеры использования Рутинных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
УНП ООН участвует в рутинных мероприятиях по очистке данных,
UNODC is engaged in the normal cleansing exercises forecast in IPSAS
Хотя продвинутые спортсмены используют дозировок между 50- 100 MGS, большинство рутинных культуристы остаются в 25- 50 многообразии.
Although advanced athletes make use of doses in between 50-100 mgs, many regular bodybuilders are in the 25-50 range.
самые фундаментальные человеческие вопросы, но едва ли полезна даже в последовательном решении рутинных проблем».
barely useful in providing coherent direction to the solution of even mundane problems.
Это также освободило бы начальника Службы поддержки операций по поддержанию мира( С5) от рутинных обязанностей, с тем чтобы он мог акцентировать усилия на стратегических вопросах
It would also release the Chief of the Peacekeeping Operations Support Service(P-5) from day-to-day responsibilities in order to focus on policy issues and the provision of guidance
имеющей представительства в разных частях мира, вы сталкиваетесь с широким кругом рутинных обязанностей, и в то же время направляете людей
parts of the world, you are tasked with coordinating a vast array of daily responsibilities all while driving your organization's people
Что делать с рутинным задачами, от которых невозможно просто взять и отказаться?
What to do with the routine tasks you can't get away from?
Надзор на основе показателей обозначает рутинный надзор, в который входит функция раннего предупреждения.
Indicator-based surveillance refers to routine surveillance that includes an early-warning function.
Маленькие рутинные заморочки, которые никогда не заканчиваются.
Mundane little things that are just never ending.
Автоматизированы рутинные операции по контролю за жизненным циклом клиента.
Automated routine operations to monitor the life cycle of the client.
Мы повторяем одни и те же рутинные вещи снова и снова на всех уровнях.
We repeat the same mundane things over and over at all levels.
Только рутинные звонки.
Only routine calls.
Желательно, чтобы разорвать огромной рутинной процедурой на мелкие фрагменты распространение через день.
It is desirable to break the huge routine procedure for small fragments spread through the day.
Рутинный физический труд уже скоро на 80% может быть замещен роботами.
Routine physical work soon 80% may be replaced by robots.
Дозирование- рутинная лабораторная процедура.
Pipetting- A Routine Laboratory Procedure.
Наш сервис позволяет автоматизировать рутинную и трудоемкую задачу по сжатию
Our service allows you to automate routine and labor-intensive task of compressing
Рутинная проверка.
Routine check.
Во время рутинного лечения, он чуть не убил своего клиента.
During a routine treatment, he almost killed a client.
Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье.
Routine follow-up for all domestic-violence cases.
Рутинная проверка.
Routine canvas.
Главными жертвами повседневных и ставших рутинными внесудебных казней являются молодые жители Манипура39.
Manipuri youths are primary victims of daily and routine extra-judicial executions.
Результатов: 172, Время: 0.0449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский