РЫБОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Английском

fisheries management organizations
fishery management organizations

Примеры использования Рыбохозяйственные организации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
я уверен, что она будет осуществлена,- тогда региональные рыбохозяйственные организации примут разумные решения по сохранению морских ресурсов, которые будут выполняться на практике.
I am confident that it will be- then regional fisheries organizations will make sound conservation decisions that will be adhered to in practice.
Региональные рыбохозяйственные организации и договоренности должны и впредь играть важную роль в этой связи,
Regional fishery management organizations and arrangements should continue to play a significant role,
также региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и договоренности, которые не сделали этого, рассмотреть вопрос о принятии мер к осуществлению положений Соглашения.
regional and subregional fishery management organizations and arrangements that had not done so to consider taking measures to implement the provisions of the Agreement.
также региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и механизмы, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о принятии мер по выполнению положений Соглашения;
regional and subregional fishery management organizations and arrangements that have not done so to consider taking measures to implement the provisions of the Agreement;
Участники призвали международные и региональные рыбохозяйственные организации принять дальнейшие меры по сокращению прилова
Participants called for further work by global and regional fisheries organizations to reduce by-catch,
Региональные рыбохозяйственные организации являются краеугольным камнем межправительственного сотрудничества в деле оценки состояния подведомственных им живых морских ресурсов,
Regional fisheries organizations are the cornerstone of intergovernmental cooperation to assess living marine resources within their competence, to manage their conservation
Нам предстоит обсудить, могут ли существующие соглашения и международные рыбохозяйственные организации предотвратить грядущую напряженность в мировой продовольственной безопасности, и каковы возможности глобального долгосрочного прогнозирования.
We will need to discuss the issue of whether the current agreements and international fishing organizations will be able to prevent growing tensions in global food security, and our capabilities of performing accurate long-term forecasts.
либо через региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, изучением,
collectively or through regional management organizations and arrangements, to further study,
Его непосредственная задача состоит в том, чтобы государства и региональные рыбохозяйственные организации, действуя в рамках своей компетенции
Its immediate objective is for States and regional fishery organizations, in the framework of their respective competencies
государства и региональные рыбохозяйственные организации, сталкиваясь с проблемой избыточных промысловых мощностей, которая сводит на нет успехи долгосрочного устойчивого развития,
that States and regional fishery organizations, when confronted with an overcapacity problem which undermines the achievement of long-term sustainability outcomes,
Его цель- поощрять государства и региональные рыбохозяйственные организации, сталкивающиеся с проблемой избытка мощностей, подрывающего достижение долгосрочной устойчивости рыболовства, поначалу ограничить эти мощности их нынешним уровнем,
It is aimed at encouraging States and regional fisheries organizations confronted with an overcapacity problem that undermines the achievement of long-term fisheries sustainability to limit capacity initially at the current level
В частности, Резолюция 61/ 105 ГА ООН призывает региональные рыбохозяйственные организации или договоренности( РРХО/ Д) закрыть районы для донных промыслов до тех пор, пока не будут введены соответствующие меры по предотвращению существенного негативного воздействия на уязвимые морские экосистемы УМЭ.
In particular, UNGA Resolution 61/105 calls upon Regional Fisheries Management Organisations or Arrangements(RFMO/As) to close areas to bottom fisheries until appropriate measures have been put in place to prevent significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems VMEs.
Для сохранения устойчивого рыболовства для грядущих поколений решающее значение приобретает международное сотрудничество-- на международном уровне и через региональные рыбохозяйственные организации-- в деле осуществления
If sustainable fisheries are to be maintained for future generations, international cooperation is paramount, globally and through regional fisheries organizations, to implement and enforce conservation
способствует реализации цели побудить рыбохозяйственные организации и договоренности разработать надлежащие меры в отношении акул.
which had served to increase pressure on regional fisheries management organizations and arrangements to develop appropriate conservation measures for shark species.
также региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и механизмы и соответствующие неправительственные организации..
as well as regional and subregional fisheries organizations and arrangements and relevant non-governmental organizations..
Кроме того, было предложено, чтобы региональные рыбохозяйственные организации и договоренности использовали
In addition, it was suggested that regional fishery management organizations and arrangements should use
Одна из делегаций заявила, что вопросами рыболовства занимаются прежде всего ФАО и региональные рыбохозяйственные организации и что Организация Объединенных Наций должна поэтому уважать авторитет этих специализированных организаций,
One delegation stated that fisheries were being dealt with primarily at FAO and regional fisheries organizations and that the United Nations should therefore respect those specialized organizations,
Кроме того, он обратился с просьбой о том, чтобы в соответствии со статьей 12 Соглашения, касающейся гласности, региональные рыбохозяйственные организации, такие, как Международная комиссия по сохранению атлантических тунцов
In addition, it requested that regional fishery organizations, such as the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas
и региональные рыбохозяйственные организации.
к которым привлекаются региональные рыбохозяйственные организации, программы по региональным морям,
involving regional fisheries organizations, regional seas programmes,
Результатов: 377, Время: 0.0295

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский