САМОДОСТАТОЧНОСТИ - перевод на Английском

self-sufficiency
самодостаточность
самообеспеченность
самообеспечение
самоокупаемость
самостоятельность
независимости
автономность
достижению уровня самообеспеченности
self-reliance
самообеспеченность
самостоятельность
самообеспечение
самодостаточность
опоры на собственные силы
самопомощи
опоры
самообеспечиваемости
уверенности в силах
sustainability
устойчивость
стабильность
устойчивый характер
жизнеспособность
приемлемость
экологичность
приемлемый уровень
устойчивого развития
неистощительности
selfsufficiency
самодостаточности
самообеспеченности
самообеспечению
self-sufficient
самодостаточность
самодостаточной
самостоятельными
автономной
независимым
самообеспеченными
самообеспеченность
самостоятельность
самоокупаемой
самообеспечения
selfreliance
самообеспеченности
самостоятельность
самодостаточности
self-sustainable
самодостаточными
самостоятельной
автономными
устойчивую
самоокупаемой
самообеспечиваемой
самодостаточности

Примеры использования Самодостаточности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа в Государстве Палестина продолжила осуществляться на основе оперативной самодостаточности и устойчивости и принесла чистый доход в объеме 1 млн. долл.
The programme in the State of Palestine continued to run on an operationally self-sufficient and sustainable basis and earned a net income of $1
повышение качества жизни и достижение самодостаточности.
taking the middle path towards stability, quality and sustainability.
была менее продуктивной, вышла на высокодоходный уровень оперативной самодостаточности в 163 процента.
has achieved a very profitable operational self-sufficiency rate of 163 per cent.
В рамках последующих действий СРПО инициировала подготовку исследования ситуаций, в которых беженцы успешно достигли самодостаточности, с тем чтобы выявить ключевые переменные, определяющие такой результат.
As a follow-up, PDES has initiated a study of situations where refugees have successfully achieved self-reliance, so as to identify the key variables that support this outcome.
Практика договорных органов по правам человека не дает оснований для вывода об автономности или самодостаточности.
Nor did the human rights treaty bodies show any evidence of being autonomous or self-sufficient.
как считают многие афганцы, для обеспечения долгосрочной самодостаточности требуются международная поддержка и ресурсы.
international community support and resources are necessary for long-term sustainability.
строит экономику на принципах самодостаточности автаркии.
builds the economy at the self-sufficiency principles autarchy.
обеспечения национальной самодостаточности и содействия развитию институционального потенциала отдел.
to promote national self-reliance and the development of institutional capabilities, the Unit.
Комиссия выдвинет также предложения по дальнейшему продвижению Гренландии по пути к экономической самодостаточности.
The commission would also put forward proposals for moving Greenland further in the direction of economic selfsufficiency.
участие в жизни общества на основе независимости, самодостаточности и способности самостоятельно решать возникающие проблемы.
improved quality of life and participation in society through independence, selfreliance and the ability to cope with one's own life.
афганских сил до уровня полной самодостаточности.
the Afghan forces fully and to a self-sustainable level.
В-третьих, в условиях постоянного увеличения нагрузки на несущую способность Земли встает вопрос о самодостаточности парадигмы роста региона.
Third, with the ever increasing pressures on the Earth's carrying capacity, questions have been raised about the sustainability of the region's growth paradigm.
создание новых экономических путей от рабства к самодостаточности.
building new economic routes from slavery into self-sufficiency.
укрепления и взаимовыгодного использования национального суверенитета и самодостаточности.
making mutually beneficial use of national sovereignty and self-reliance.
мы добьемся расположения человека, который может приблизить это место на шаг ближе к самодостаточности.
we will gain the favor of a man who could move this place a step closer to sustainability.
важнейшей основой национальной и коллективной самодостаточности.
an essential basis for national and collective self-reliance.
это подрывает принципы национальной ответственности и самодостаточности.
which compromises national ownership and sustainability.
добиваться большей самодостаточности, что может обусловить потребность в дополнительных ресурсах.
seek greater self-reliance, which may necessitate additional financial resources.
человеческого достоинства и самодостаточности.
human dignity and self-reliance.
Мы с удовлетворением отмечаем стремление стран- партнеров к обеспечению роста и экономической самодостаточности-- стремление, которое не всегда пользуется поддержкой доноров, а также тем вниманием, которого оно заслуживает.
We commend the aspiration of partner countries for growth and economic self sufficiency-- an aspiration that donors have not always supported and paid as much attention to as they should have.
Результатов: 217, Время: 0.4513

Самодостаточности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский