САМОЕ СЕРДЦЕ - перевод на Английском

heart
сердце
сердечный
сердечко
центр
душа
суть
основе
сердечно-сосудистых
heartland
сердце
центр
хартленд
глубинки
землю
very core
самой сути
самой сердцевины
самом центре
самой основе
самое сердце

Примеры использования Самое сердце на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
мы не нанесем… удар… в самое сердце" Скайнет"!
that we will not… strike at the very heart of SkyNet!
Кажется, что они ударили и в самое сердце нашего кошачьего общества.
Looks like they have struck at the very heart of our cat community.
Фродо почувствовал, как по его телу пробежал холод и проник в самое сердце….
Frodo felt a sudden chill running through him and clutching at his heart;
Мое всевидящее око всмотрелось в самое сердце Китая.
My all-seeing eye has peered into the very heart of China.
Твои слова должны проникнуть через уши в самое сердце.
Your voice must go right in his ear to reach his heart.
с замечательной винной картой принес настоящую итальянскую кухню в самое сердце Старой Риги.
excellent wine list and has brings authentic Italian cuisine to the heart of Old Riga.
Сейчас у них достаточно сил, чтобы войти в самое сердце Беко и очистить город Санкт- Жюст в течении нескольких дней.
Now they're ramping up to enter into the Beko heartland and clean out the city of St. Juste in a matter of days.
следовать за опытным гидом, который покажет вам дорогу в самое сердце пустыни.
you will follow an experienced guide who will take you to the heart of the desert.
Совершенно очевидно, что мишенью является самое сердце Палестины и будущая столица Палестины-- Восточный Иерусалим.
Manifestly, the target here is the heartland of Palestine and its future Palestinian capital, East Jerusalem.
Эта пандемия ударяет в самое сердце общества и подрывает все достижения в области развития.
This pandemic cuts to the very core of society and undermines all development strides achieved to date.
Самое сердце Рамблас, площадь Каталонии,
From the heart of the Rambla, Plaza Catalunya,
Эта тема ведет нас в самое сердце того, что воодушевило столь многих авторов Устава.
This topic takes us to the very heart of that which inspired so many of the authors of the Charter.
мы переходим в самое сердце маркетинговой аналитики мобильного приложения- к достоверным данным в сводном отчете.
we move on to the heart of mobile app marketing analytics- the hard data in the Aggregated Report.
попадает в самое сердце всех симбиотических взаимоотношений
gets to the very heart of all of the symbiotic relationships
Самое сердце Москвы, музеи,
It is the most heart of Moscow, where museums,
Ченые проникнув в глубину атома, в самое сердце материи, раскрыли природу большинства шокирующих тайн.
As scientists delved deep into the atom, into the very heart of matter, they unravelled Nature's most shocking secrets.
Все эти материалы- это приглашение в самое сердце часов; они формируют корпус
These materials are all an invitation into the very heart of the watch; they shape its case
Ведь только работа с абсолю позволяет проникнуть в самое сердце цветка, чтобы уловить его сущность и интенсивность звучания,
For working with absolutes is the only way to delve into the very heart of the flower to capture its substance
Тоннель внутри пещеры ведет в самое сердце ледника, где находятся тысячелетние ледяные образования.
The cave tunnels into the heart of the glacier, where the ice has been frozen for a thousand years.
мы предлагаем настоящий приключенческий джип тур тур в самое сердце природы Армении.
we offer a real adventure jeep tour to the very heart of Armenian nature.
Результатов: 306, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский