САМОУВЕРЕННЫЙ - перевод на Английском

confident
уверенно
уверены
убежден
уверен в себе
самоуверенный
cocky
дерзкий
самоуверенным
нахальным
наглый
дерзко
задиристый
самонадеянный
нахалом
self-righteous
самоуверенный
самодовольным
лицемерная
фарисейскую
лицемером
ханжеской
opinionated
самоуверенной
упрямый
своевольной
свое мнение
you jumped-up

Примеры использования Самоуверенный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Заяц Макс- фаворит гонки, самоуверенный, атлетичный и невероятно быстрый.
Max Hare is the heavy favorite to win a major sporting event---he's cocky, athletic and incredibly fast.
И как ты сказал, он самоуверенный.
And like you said, he's cocky.
более самоуверенный человек в предстоящие месяцы.
not to mention, more confident person in the coming months.
Самоуверенный, морально- незрелый комплект скул в красной пижаме,
A cocky, morally-adolescent set of cheekbones in red pajamas versus this genuinely fierce,
Только я не знаю, как все должно быть Представь себе парня… который обычно очень самоуверенный, а когда… речь заходит о сексе, то теряется?
Can you imagine that a guy who normally is very confident… that when it comes to this chapter, he is a bit shy?
Типичный самоуверенный стиль. Здесь говорится, что Франклин оставил ключ в Сонной Лощине у того, кому он доверял.
Typical self-aggrandizing style, it says Franklin left the key in Sleepy Hollow with the only person he trusted.
Руни, самоуверенный и одержимый ловлей хронического прогульщика Ферриса Бьюллера,
Rooney, self-important and obsessed with catching the chronically truant Ferris Bueller,
на Филиппины приезжает самоуверенный, энергичный белый человек
for an added example, a bold, energetic white man arrives
Самоуверенный предприниматель хвастается, что сумел реализовать уникальный проект,
Self-assured businessman boasts that he was able to realize a unique project,
Он очарователен, сексуальный, самоуверенный, невероятно красивый,
He's charming, sexy, confident, incredibly hot,
Более спокойный, чем Сидней и менее самоуверенный, чем Мельбурн, Солнечный Берег не останавливается на одном лишь Нуса, несмотря на то, что это место является
More tranquil, than Sydney and less cocky, than Melbourne, Sunny Beach does not rest on one only Nusa,
крикливый, самоуверенный, как был, В. Н. Львов снова начинает увиваться вокруг Православной Церкви,
blatant, self-confident, as he was, V.N. Lvov again begins to hang around the Orthodox Church,
от 60- х с агентом Эмма пил как она носила самоуверенный краска ботфорты на ее деловой костюм.
Melon" from the 60s with agent Emma Peel as she wore perky paint overknees to her business suit.
Это не то, что вы" святее, чем ты", или" самоуверенный", или что вы ходите вокруг с важным, напыщенным видом,
It is not that you are"holier than thou," or"self-righteous," or that you strut around as though you have wings to fly;
Они умны, самоуверенны и четко изъясняются, так их растили.
They're smart, self-confident and articulate, as we have raised them to be.
Самоуверен и нагл.
Self-confident and stubborn.
Ты сейчас немного самоуверен.
You're getting cocky now, a little bit.
Я сказал самоуверенной, а не сумасшедшей.
I said opinionated, not deranged.
Теперь ему можно быть самоуверенным.
Now he can be cocky.
Каждый придурок, которого я когда-либо встречал, был самоуверенным.
Every jerk I ever met was self-confident.
Результатов: 48, Время: 0.461

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский