САХАРСКОМУ - перевод на Английском

saharan
сахарский
сахары
сахарцев
западносахарских
sahrawi
сахарский
сахрави
западной сахары
сахарцев
западносахарских
народа сахары
saharawi
сахарский
сахары
сахарцы
западносахарских

Примеры использования Сахарскому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается Западной Сахары, делегация Венесуэлы вновь подтверждает свою позицию в отношении того, что сахарскому народу должна быть предоставлена возможность использовать его неотъемлемое право на самоопределение.
With regard to Western Sahara, it reiterated its position that the Saharan people should be allowed to exercise their inalienable right to self-determination.
Участвовавшие в Конференции женщины призвали международное сообщество выполнить резолюции Организации Объединенных Наций и позволить сахарскому народу осуществить свое право на самоопределение.
The women at the Conference had called on the international community to enforce United Nations resolutions and enable the Sahrawi people to exercise their right to self-determination.
мировая общественность не спешит на помощь сахарскому народу.
the world was not coming to the rescue of the Saharan people.
завершив тем самым деколонизацию Африки путем предоставления сахарскому народу возможности свободно определить свое будущее.
thus completing the decolonization of Africa by enabling the Sahrawi people to freely determine their future.
Оратор выражает сожаление, что, несмотря на предпринимаемые Генеральным секретарем усилия добиться решения вопроса о Западной Сахаре, сахарскому народу по-прежнему отказывают в его неотъемлемом праве на самоопределение и независимость.
It was regrettable that, despite the Secretary-General's efforts to resolve the question of Western Sahara, the Saharan people continued to be denied their inalienable right to self-determination and independence.
она передает братский привет Пуэрто- Рико сахарскому народу.
she offered the fraternal greetings of Puerto Rico to the Sahrawi people.
Г-н Ортис Асин( Канаро- сахарский форум) говорит, что его организация учреждена для того, чтобы помочь сахарскому народу вернуться на свою родину.
Mr. Ortiz Asín(Forum Canario-Saharaui) said that his organization had been founded in order to help the Saharan people return to their homeland.
в лагере беженцев в Тиндуфе сахарскому народу систематически отказывают в праве на мир,
in the refugee camps in Tindouf, the Saharawi people's right to peace, development
Предоставление сахарскому народу возможности реализовать свое право на самоопределение является единственным способом разрешения конфликта, длящегося вот уже несколько десятилетий.
Allowing the Saharawi people to exercise their right to self-determination was the only way to resolve the decades-old conflict.
Она по-прежнему поддерживает предложение Марокко предоставить сахарскому региону автономию,
It continued to support the Moroccan proposal to grant autonomy to the Sahara region, which was a credible
Гамбия приветствует план Марокко по предоставлению автономии сахарскому региону; именно таким образом следует урегулировать конфликт раз и навсегда.
Gambia welcomed Morocco's autonomy plan for the Sahara region, which would be the appropriate way to resolve the conflict once and for all.
сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, чтобы позволить сахарскому народу осуществить свое право на самоопределение.
to cooperate with the United Nations so as to enable the Sahraoui people to exercise their right to self-determination.
Король Мохаммед VI выразил свою готовность предоставить своему сахарскому населению больший контроль над решением местных вопросов в контексте более продвинутой децентрализованной системы,
King Mohammed VI had expressed his determination to allow its Saharan population greater control over local affairs in the context of an advanced decentralized system that would be peaceful,
Письмо Чомина Ауррекоэчеа, члена Баскского парламента, председателя Объединенной группы<< Мир сахарскому народу>>, от 16 сентября 2004 года на имя Председателя Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Четвертый комитет.
Letter dated 16 September 2004 from Txomin Aurrekoetxea, Member, Basque Parliament and President of the Joint Group"Peace for the Sahrawi People", addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee Fourth Committee.
Что касается Западной Сахары," Группа Рио" вновь подтверждает ответственность Организации Объединенных Наций за обеспечение сахарскому народу возможности реализовать свое право на самоопределение в рамках справедливого, взаимоприемлемого и долгосрочного решения.
Concerning Western Sahara, the Rio Group reaffirmed the responsibility of the United Nations for ensuring the exercise by the Saharan people of their right to self-determination through a just, mutually acceptable and lasting solution.
Сахарскому народу необходимо предоставить возможность протестовать мирным путем, не опасаясь карательных мер,
The Sahrawi people must be allowed to peacefully protest without fear of reprisal
Организация Объединенных Наций несет за это явную ответственность, поскольку сахарскому народу отказывают в праве выразить свою волю в ходе свободного,
The United Nations bore a clear responsibility as long as the Saharawi people were denied the opportunity to express their will through a free,
чтобы позволить сахарскому народу осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
a referendum to enable the Saharawi people to exercise their inalienable right to self-determination, in accordance with the relevant General Assembly resolutions.
Осуждая такое бездействие, оратор отмечает, что предоставление широкой автономии Сахаре будет способствовать развитию сахарской культуры и даст сахарскому народу возможность вести свои дела в демократических рамках единого, но при этом разнообразного в этническом и культурном отношении государства.
Denouncing such inaction, he pointed out that wide autonomy in the Sahara would respect the Saharawi culture and enable the Saharawi people to conduct their affairs within the democratic framework of a unified-- yet ethnically and culturally diverse-- State.
которые могли бы помочь сахарскому народу принять участие в усилиях, направленных на развитие.
could help the Saharawi people take part in development.
Результатов: 139, Время: 0.03

Сахарскому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский