Примеры использования Сводами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Михал Hrčka были основной серии преподавателей семинаров, направленных на сохранение передовых сводами замка Uhrovec во второй половине года 2008.
Богородица с Младенцем Христом изображена в фиале в виде потира, поставленного под сводами главного нефа храма.
базары под сводами куполов, практически каждое местечко имеет свою историю.
Цокольный этаж состоит из просторных подвалав с оригинальными сводами и стенами из камня.
Под сводами Дворца Единоборств" Ак Барс" прозвучали национальные гимны Российской федерации
традиционного дизайна с типичными каталонскими сводами на потолках.
Церемония проходит под сводами Sala Terrena,
характеризуются большими сводами и колоннами из кирпича.
Атмосферу прошлой эпохи создают бережно отреставрированные кирпичные стены со сводами, старинные фото
массивные столбы поддерживают перекрытия с крестообразными и звездчатыми сводами.
готическими сводами и деревянными веерными перекрытиями.
сказать любимому человеку« да» под сводами« Червеной лготы».
Еще одна интересная деталь внутреннего убранства церкви- это деревянный балкон в западной ее части, под сводами нефа.
Такой диковинный музей интересен не только своей структурой и ледяными сводами, внутри него есть множество уникальных ледовых скульптур.
тоже построенную со сводами, в которой находился порфировый гроб императора.
нота ля под сводами повисла, мы успеваем тронуть колесо руля, чтоб переводом высечь искру мысли.
Главную часть работы со сводами и алтарем провел парлер Клаус из Цах 1483 г.
Под сводами Воскресенской церкви со временем собралось немало произведений церковного искусства, в том числе и из закрываемых в годы гонений церквей.
Она была испугана огромным залом с каменными сводами и бесконечными колоннами и множеством глаз, что устремились на нее.
разные его направления встречаются под сводами музея, объединит десятки художников,