СВОЕЙ ВСТУПИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

his opening
своем вступительном
своей приветственной
своем вводном
начале своего
his opening statement
своем вступительном заявлении
своем вступительном выступлении
his inaugural
своей инаугурационной
своей вступительной
своем первом

Примеры использования Своей вступительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своей вступительной речи в Генеральной Ассамблее Председатель коснулся бахвальства" бездушных наемщиков" тем, что детей.
In his opening address to the General Assembly, the President referred to the boast of the“soulless recruiters” that children.
Ибо, как совершенно правомерно заявил в своей вступительной речи Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос- Гали, разоружение и контроль над вооружениями являются неотъемлемой частью системы безопасности.
Because, as the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, rightly said in his introductory statement, disarmament and arms controls are an integral part of security.
После своей вступительной речи Генеральный секретарь познакомил участников с сомалийской девочкой Фадумо Бихи Коши,
Following his opening address, the Secretary-General introduced to the participants a young Somali girl, Fadumo Bihi Koshi,
В своей вступительной речи он коснулся положения детей в условиях широкого распространения во всем мире ВИЧ и СПИДа.
In his opening remarks he addressed the situation of children in a world with HIV and AIDS.
В своей вступительной речи, профессор Светлана Джабраилова говорила о литературе постмодерна, проводя исторические параллели,
In her introductory speech, Prof Svetlana Jabrailova noted that she will mainly speak about Postmodern Literature,
Ваша честь, господа присяжные, итак, я не буду… не стану занимать слишком много вашего времени своей вступительной речью.
Your Honour, folks of the jury, now, I won't,uh… won't take up too much of your time with my opening natter.
строительства лучшего будущего фактору, который Генеральный секретарь Кофи Аннан также подчеркнул в своей вступительной речи,-- верховенству права.
one that Secretary-General Kofi Annan also underlined in his introductory speech-- the rule of law.
В этой связи Специальный докладчик по этой теме г-н Брайерли в 1950 году в своей вступительной записке отметил, что.
Thus, the Special Rapporteur for the topic, Mr. Brierly, stated in his introductory note in 1950 that.
Это не просто правовые проблемы»,- заявила Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова в своей вступительной речи на открытии конференции в среду 29 мая.
These are not just legal issues,” said UNESCO Director-General Irina Bokova in her opening address to the conference on Wednesday 29 May.
В своей вступительной речи заместитель министра внешней торговли РУ Сахиб Саифназаров проинформировал участников заседания о торгово- экономическом потенциале Узбекистана
In his opening speech, Deputy Minister of Foreign Trade of Uzbekistan Sakhib Saifnazarov informed the participants of the meeting about the trade and economic potential of Uzbekistan
В своей вступительной речи президент Алиев подчеркнул, что терроризм представляет собой серьезную угрозу международному миру
In his opening speech, President Aliyev stressed that terrorism poses a great threat to international peace
В своей вступительной речи на этом процессе прокурор подчеркнул, что показания осведомителя Бабара будут подтверждены обширной документацией
In his opening statement in that trial, the prosecutor emphasized that the testimony of the cooperating witness Babar would be corroborated by extensive documentation
В своей вступительной речи Директор Отдела окружающей среды
In his opening statement, Mr. K. Bärlund, Director of the ECE Environment
В своей вступительной речи, поприветствовав представителя Ассамблеи порабощенных европейских наций,
In his inaugural speech, and welcoming the spokesmen of ACEN, Churchill declares:"It is
Сессия была открыта Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, который в своей вступительной речи подчеркнул необходимость уделения первоочередного внимания бедственному положению населенных пунктов во всем мире, особенно в развивающихся странах.
The session was inaugurated by the Secretary-General of the United Nations, who in his opening address stressed the necessity for urgent attention to the plight of the world's human settlements, especially in the developing countries.
В своей вступительной речи президент<<
During his opening statement, Dan Brandstrom,
Президент Арсу вступил в должность 14 января 1996 года и в своей вступительной речи заявил о своем обязательстве" вести непримиримую борьбу с явлением безнаказанности",
President Arzú took office on 14 January 1996. In his inaugural speech, he emphasized his commitment to"fighting impunity head on",
В своей вступительной речи по случаю открытия заседания 2 г-н Л. Борбели остановился на внедряемых в Румынии схемах финансирования,
Mr. L. Borbely, in his introductory remarks for panel 2, touched on the introduction of financial schemes in Romania, which combine the resources of central
Я хотел бы подчеркнуть то, что сказал Председатель Срджян Керим в своей вступительной речи, а именно: мы не можем добиться прогресса,
I want to emphasize what President Srgjan Kerim said in his opening speech, namely, that we cannot
В своей вступительной речи на прошлой неделе Председатель отметил ядерное бедствие в Чернобыле как бедствие, которое по-прежнему преследует не только его собственную страну, но также нас всех.
In his inaugural speech last week the President pointed to the nuclear disaster of Chernobyl as a disaster that continues to haunt not only his own country, but all of us as well.
Результатов: 90, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский