СВОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ - перевод на Английском

their national
своих национальных
своих стран
its domestic
свое внутреннее
свое национальное
свое внутригосударственное
its nationality
свое гражданство
свою национальность
свое национальное

Примеры использования Свое национальное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К 31 декабря 2005 года государства-- члены ЕС должны инкорпорировать положения Директивы в свое национальное законодательство.
EU Member States have until 31 December 2005 to transpose the Directive into their national legislation.
Однако странам ВЕКЦА не так то просто внести в краткосрочной перспективе соответствующие поправки в свое национальное законодательство.
However, it is not easy for EECCA countries to amend their national legislation in the short term.
Комитет обеспокоен тем, что государство- участник не приняло достаточных мер для включения положений Факультативного протокола в свое национальное законодательство.
The Committee is concerned that the State party has not taken sufficient measures to incorporate the provisions of the Optional Protocol into its domestic legislation.
Процентная доля Сторон, которые интегрировали руководящие принципы по экологически обоснованному регулированию в свое национальное законодательство или проводимую политику;
Percentage of parties that have integrated guidelines on environmentally sound management into their national legislation or policies;
Просьба кратко рассказать о положениях, которые Индия намеревается внести в свое национальное законодательство в целях выполнения этого требования.
Please outline the provisions which India proposes to introduce into its domestic legislation in order to comply with this requirement.
В связи с этим Комитет далее рекомендует государству- участнику пересмотреть свое национальное законодательство в соответствии со статьями 4
In this connection, the Committee further recommends that the State party review its domestic legislation in accordance with articles 4
Кюрасао и Аруба включили запрет на применение пыток в свое национальное законодательство в 1995 и 1999 годах соответственно.
Curaçao and Aruba had incorporated the prohibition of torture into their national legislation in 1995 and 1999 respectively.
включила их положения в свое национальное законодательство.
incorporates their provisions into its domestic legislation.
Государства- члены обязались осуществлять международные стандарты и инкорпорировать их в свое национальное законодательство.
Member States have committed themselves to implement international standards and to incorporate them into their national legislation.
Г-н Торссон( Исландия) говорит, что Исландия была одним из первых государств, включивших в феврале 2013 года Конвенцию о правах ребенка в свое национальное законодательство.
Mr. Thórsson(Iceland) said that Iceland had become one of the first States to incorporate the Convention on the Rights of the Child into its domestic law, in February 2013.
гарантии применения упомянутых документов, Мали постепенно инкорпорировала положения некоторых международных договоров в свое национальное законодательство.
of applicability enshrined in the Constitution, Mali has over time incorporated the provisions of certain international instruments into its domestic legislation.
Чтобы избежать строгой конкретики каждое государство чтит свое национальное право, а мировая система предусматривает общепринятое для всех государств международное право.
In order to avoid rigid specificity, each state observes its own national law, while the global system involves international law, universal for all countries.
Укрепить свое национальное законодательство в соответствии с международными договорами, которые он ратифицировал( Буркина-Фасо);
Strengthen its national legislation in accordance with the international treaties that it has ratified(Burkina Faso);
Присоединиться к Римскому статуту Международного уголовного суда и полностью привести свое национальное законодательство в соответствие с ним( Эстония);
Accede and fully align its national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court(Estonia);
Восемь государств включили контртеррористические меры в свое национальное законодательство или приняли специальные законы о борьбе с терроризмом.
Eight States have incorporated counter-terrorism measures into their domestic law or introduced special counter-terrorism laws.
Книжка МДП возвращается держателем книжки МДП в международную организацию через свое национальное объединение для централизованного хранения использованных
The TIR Carnet is sent back by the TIR Carnet holder to the international organization, via his national association, to centrally store the used
Ожидалось, что государства- члены гармонизируют свое национальное законодательство с положениями этих новых Директив до 18 апреля 2016 года.
Member States were expected to implement the new directives into their own national legislation by 18 April 2016.
Ливийская Арабская Джамахирия отметила, что Беларусь привела свое национальное законодательство в соответствие с договорами о правах человека.
The Libyan Arab Jamahiriya noted that Belarus had brought its national legislation into line with human rights instruments.
Джамахирия согласовала свое национальное законодательство с контртеррористическими требованиями Генеральной Ассамблеи
The Jamahiriya has harmonized its national legislation with the counter-terrorism requirements of the General Assembly
Привести свое национальное законодательство в соответствие с рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации( Уругвай);
Harmonize its national legislation with what has been recommended by Committee on the Elimination of Racial Discrimination(Uruguay);
Результатов: 600, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский