СВОЕ ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

its final
свой окончательный
свой заключительный
свой итоговый
свой последний
завершающей
завершающую
своей конечной

Примеры использования Свое окончательное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как он сам квалифицирует свое окончательное" рабочее определение" коренных народов.
as he himself describes his final"working definition" of indigenous peoples.
сотрудники посольства проводят собеседования с заявителями, в ходе которых они получают ориентацию по культурному контексту и дают свое окончательное согласие на переселение в Литву
the personnel of the Embassy conducts an interview during which the applicants are provided with cultural orientation and gives their final consent to be transferred to Lithuania
омбудсмен доводит до сведения властей и подателя жалобы свое окончательное заключение, частью которого являются предлагаемые им меры по устранению нарушения.
the ombudsman shall make his final opinion known to the authority and the plaintiff; part of this opinion is a proposed remedial measure.
подготавливая их к тому дню, когда они будут принимать свое окончательное решение относительно самоуправления.
preparing them for the day when they make their final decision on self-government.
новый текст которого имеет обязательную силу для обеих сторон, после того как они дали свое окончательное согласие на его обязательность.
both parties are bound by the new text once they have expressed their final consent to be bound.
Сын Человеческий провозгласил свое окончательное отношение ко всем другим стремлениям плоти и естественным импульсам человека.
the Son of Man made his final declaration concerning all other urges of the flesh and the natural impulses of human nature.
методической подготовки продиктовать свое окончательное решение".
methodical preparation- does he declare his final decision.".
прежде чем он примет свое окончательное решение, провести беседы с каждой из сторон Лусакского соглашения на самом высоком уровне,
before he makes his final decision, should speak to each of the Lusaka parties at the highest level,
Поскольку обе стороны должны были представить свое окончательное мнение до созыва совещания Центрального органа на высшем уровне
Since both sides were expected to submit their full opinion prior to or at the summit of the Central Organ, Eritrea had requested
Факты… Мисс Бингам, я приму свое окончательное решение завтра.
Ms. Bingum, you will have my final decision tomorrow.
Трибунал вынесет свое окончательное судебное решение до конца 2012 года.
Before the end of 2012, the Tribunal will deliver its final trial judgement.
Генеральный прокурор также информировал Группу о том, что прокуратура примет свое окончательное решение после публикации заключительного доклада Группы.
The Prosecutor General also informed the Panel that his Office would await the publication of the Panel's final report before making its final decision.
С учетом вышеизложенного предполагается, что Апелляционная палата вынесет свое окончательное решение относительно виновности или невиновности гна Тейлора 30 сентября 2013 года.
In the light of the foregoing considerations, it is projected that the Appeals Chamber will issue its final judgement as to Mr. Taylor's guilt or innocence by 30 September 2013.
Автомобиль получил свое окончательное название от названия автодрома« Монца» в Италии, где он установил несколько рекордов скорости в ноябре 1956 года.
But got its final name from the long-distance speed records it made on the Autodromo Nazionale Monza in Italy in November 1956.
Комиссия согласилась обсудить пересмотренный текст проекта статьи 13 и отложить свое окончательное рассмотрение проекта статьи 13 до получения результатов предпринятых в этих целях усилий.
The Commission agreed that revised text for draft article 13 should be considered and that it would delay its final consideration of draft article 13 until such efforts had been pursued.
Подразделение принимает свое окончательное решение в течение[ двух][…]
The branch shall issue its final decision within[two][…]
Суд не вынесет свое окончательное решение, он будет продолжать рассматривать вопросы, составляющие предмет настоящего постановления.
until the Court has given its final judgment, it shall remain seized of the matters which form the subject-matter of this Order.
Апелляционная палата вынесла свое окончательное решение 28 мая 2008 года.
the Appeals Chamber issued its final judgement on 28 May 2008.
Конституционный суд вынес свое окончательное решение 25 января 2002 года.
with the Constitutional Court delivering its final judgment on 25 January 2002.
Подразделение по обеспечению соблюдения публикует свое окончательное решение в течение двух недель с момента получения любого письменного документа,
The enforcement branch shall adopt its final decision within two weeks from the date of receipt of any submission referred to in section IX,
Результатов: 172, Время: 0.0306

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский