Примеры использования Сдерживался на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Рост цен британского фунта вчера сдерживался слабыми данными по балансу производственных заказов в Великобритании в марте,
В то же время рост британских активов сдерживался негативной статистикой по индексу потребительских цен,
Экономический рост сдерживался высокими ценами на нефть,
Тем не менее, прогресс сдерживался исключительно большим числом новых дел, поданных в первой половине года.
Однако до последнего времени он сдерживался проверками, прохождением через инстанции
В настоящем цикле ваш материальный прогресс сдерживался, но ваше духовное развитие сделало большой скачок вперед.
Рост темпов инфляции в течение первой половины 2011 года сдерживался глобальными событиями, а также ужесточением денежно-кредитной политики в большей части стран региона.
направлена на увеличение объема сельскохозяйственного производства, при этом рост цен на продукты искусственно сдерживался.
Во второй половине года спрос на эти товары сдерживался неустойчивостью конъюнктуры на мировых рынках.
Прогресс, достигнутый в рамках расширенной Инициативы в отношении бедных стран- крупных должников( БСКД), сдерживался, по мнению ряда участников, незначительностью числа стран, достигших момента завершения процесса.
Стоит отметить, что рост в пятницу сдерживался слабыми данными по индексу потребительского доверия в США от университета Мичигана,
Рост сдерживался заявлением международного рейтингового агентства Moody' s,
Рост кредитов сдерживался снижением деловой активности,
Однако процесс осуществления программы попрежнему сдерживался ограничениями, установленными Израилем на передвижение национальных участников учебных курсов
в частности в странах Африки к югу от Сахары, сдерживался медленной индустриализацией.
В 2012 году рост сдерживался не только совокупным воздействием последствий засухи,
Тем временем прогресс в Демократической Республике Конго сдерживался сопровождавшимися насилием инцидентами в восточной части страны,
рост инфляции сдерживался различными сочетаниями таких факторов,
Военный оперативный потенциал Операции по-прежнему сдерживался отсутствием ключевых воинских подразделений обеспечения
удаленных сельских районов, который сдерживался только благодаря системе субсидирования в рамках общей сельскохозяйственной политики ЕС.