Примеры использования Сегментам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Итоги по сегментам I и II заложили основу для некоторых важных улучшений.
Ведомость финансового положения по сегментам по состоянию на 31 декабря 2013 года.
Пропорционально уменьшить параметры для этого цикла применительно к тем сегментам, на которых возникают проблемы с дорожными качествами.
Один посетитель может относиться к нескольким сегментам, которые, в свою очередь, подвергаются различным действиям.
Финансовые результаты Группы по операционным сегментам за 6 месяцев, закончившихся 30 июня 2017 г.
В целом, по сравнению с 2011 годом, структура продаж по сегментам изменилась незначительно.
Теперь пройдемся по сегментам в которой в этом статье описаны подробности для покупателей квартир и домов.
Таблица 3- Резюме финансовых результатов в разбивке по сегментам за год, закончившийся 31 декабря 2015 г.
результатах деятельности Компании представлены по трем основным сегментам.
Уникальный опыт создания и управления площадками с высокотаргетированным траффиком по всем сегментам недвижимости к Вашим услугам!
Выручка от внешних продаж по операционным сегментам 829 474 Выручка от внешних продаж по сегментам 829 474.
поддержку наших региональных продаж по целевым сегментам и отраслям.
обязательствах по операционным сегментам Группы за 2016 год.
Транспортное средство спроектировано с разбивкой по сегментам, а его структура характеризуется делением транспортного средства на три зоны.
Многие из убитых женщин принадлежат к наиболее маргинализованным сегментам общества: это бедные женщины,
Итоги по сегментам I и II четко указывают путь к созданию более эффективной организации.
Финансовая информация по сегментам составляется в соответствии с теми же бухгалтерскими стандартами, которые используются при подготовке консолидированной финансовой отчетности Группы по МСФО.
В разделах примечаний, посвященных сегментам, представлена дополнительная информация о порядке осуществления этих основных видов деятельности и их финансирования.
По ее мнению, такой подход на основе культурных традиций не позволяет отдельным сегментам населения участвовать в политической жизни страны,
уделяя пристальное внимание сегментам, наиболее часто поражаемым в каждом возрастном периоде.