СЕКТОРАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Английском

sectoral issues
секторальным вопросом
sector-specific issues

Примеры использования Секторальные вопросы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По итогам девятой сессии Конференции вопрос о наименее развитых странах в работе ЮНКТАД будет рассматриваться в качестве межсекторального вопроса, а секторальные вопросы будут решаться отделами ЮНКТАД, имеющими соответствующие мандаты.
In accordance with the outcome of the ninth session of the Conference, least developed countries will constitute a cross-cutting issue in the work of UNCTAD and the sectoral issues will be dealt with by the divisions of UNCTAD within their respective mandates.
расширение участия в международной торговле, круг нерешенных вопросов, по которым необходимо достичь прогресса на переговорах, включает такие секторальные вопросы, как туризм, либерализация в рамках четвертого способа поставки услуг и устранение препятствий для экспорта услуг.
participation in international trade, several pending issues on which progress in the negotiations should be made included sector-specific issues such as tourism, Mode 4 liberalization and elimination of obstacles to services exports.
потребности в исследованиях в области адаптации и секторальные вопросы, касающиеся исследований по вопросам адаптации,
research needs on adaptation; and cross-cutting issues relating to adaptation research,
По секторальным вопросам.
Working Group on Sectoral Issues.
Подготовка по крайней мере одного справочного документа по секторальным вопросам( см. выше, пункт 8).
For at least one consultant paper on the sectoral issues see paragraph 8 above.
Доклад Межсессионной специальной рабочей группы открытого состава по секторальным вопросам E/ CN. 17/ 1995/ 10.
Report of the Inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Sectoral Issues E/CN.17/1995/10.
Следует укреплять министерства планирования для более четкого определения шагов по интеграции в секторальных вопросах.
Ministries of planning should be strengthened to better articulate the integration of sectoral issues.
Настоящую подпрограмму будет осуществлять Отдел по секторальным вопросам и политике.
This subprogramme will be implemented by the Sectoral Issues and Policies Division.
Данная подпрограмма осуществляется Отделом по секторальным вопросам и политике.
This subprogramme is implemented by the Sectoral Issues and Policies Division.
Комиссия по устойчивому развитию- Специальная межсессионная рабочая группа по секторальным вопросам.
Ad Hoc Inter-Sessional Working Group on Sectoral Issues.
Комиссия по устойчивому развитию- Межсессионная специальная рабочая группа по секторальным вопросам.
February- New York Commission on Sustainable Development- 1 March Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Sectoral Issues.
Специальная межсессионная рабочая группа по секторальным вопросам.
Ad Hoc Inter-Sessional Working Group on Sectoral Issues.
Доклад Специальной межсессионной рабочей группы по секторальным вопросам.
Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues.
Данная подпрограмма входит в круг ведения Отдела по секторальным вопросам и политике.
This subprogramme is under the responsibility of the Sectoral Issues and Policies Division.
Комиссия по устойчивому развитию- Специальная межсессионная рабочая группа по секторальным вопросам.
Commission on Sustainable Development- Inter-sessional ad hoc Working Group on Sectoral Issues.
Содействие развитию сотрудничества Юг- Юг по тематическим/ секторальным вопросам.
Promote South-South cooperation on thematic/ sectoral issues.
научно-технические аспекты секторального вопроса.
technology aspects of the sectoral issue to be discussed.
Эти саммиты можно было бы дополнить совещаниями по секторальным вопросам на уровне министров,
These summits could be complemented by ministerial-level meetings on sectoral issues, primarily involving economic,
На более высоком уровне собираются представители правительств для обсуждения широких секторальных вопросов в целях принятия итоговых документов по вопросам политики, ориентированных на процесс развития.
At a higher level, government representatives meet to discuss broad sectoral issues with a view to adopting development-oriented policy outcomes.
В соответствии с руководящими принципами РКИКООН Стороны представили информацию о секторальных вопросах, касающихся устойчивого развития,
In accordance with the UNFCCC guidelines, Parties provided information on cross-cutting issues related to sustainable development,
Результатов: 54, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский