СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ РАБОЧЕЙ СИЛЫ - перевод на Английском

of the agricultural labour force
сельскохозяйственной рабочей силы
в сельском хозяйстве рабочей силы
of the agricultural workforce
сельскохозяйственной рабочей силы
в сельском хозяйстве рабочей силы
farm labour
фермерский труд
сельскохозяйственной рабочей силы

Примеры использования Сельскохозяйственной рабочей силы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку женщины составляют 51 процент сельскохозяйственной рабочей силы во всем мире и принимают участие на всех этапах производства продовольственных товаров,
Since women comprised 51 per cent of the agricultural workforce worldwide and participated in all stages of food production,
В Уганде на женщин приходится более 80% сельскохозяйственной рабочей силы, но в силу комбинации обычного права,
In Uganda, women make up over 80 per cent of the agricultural labour force, but owing to a combination of customary law,
составляют основу сельскохозяйственной рабочей силы.
are the backbone of the agricultural workforce.
наличия дешевой сельскохозяйственной рабочей силы.
suitable climates and cheap farm labour.
которые составляют 70% сельскохозяйственной рабочей силы, является особенно трудным из-за бедности,
who constitute 70 per cent of the agricultural labour force, is particularly difficult owing to poverty,
Они составляют костяк сельскохозяйственной рабочей силы в большинстве развивающихся стран мира
They form the backbone of the agricultural labour force across much of the developing world
к 2020 году 20 процентов сельскохозяйственной рабочей силы в Мозамбике будут утрачены из-за заболеваемости ВИЧ/ СПИДом,
20 per cent of the agricultural labour force in Mozambique will be lost to HIV/AIDS,
рыболовства ввиду того, что женщины составляют такую большую долю сельскохозяйственной рабочей силы.
fishing matters because women constituted such a large proportion of the agricultural labour force.
активность участия женщин- несмотря на то, что на женщин приходится 20 процентов сельскохозяйственной рабочей силы,- поскольку они в основном занимаются неоплачиваемым трудом на благо семьи;
of cooperatives are agricultural; this restricts the initiative and participation of women, despite the fact that women constitute 20 per cent of the agricultural labour force, since they largely perform unremunerated work for the family;
кроме того женщины составляют непропорционально большую долю сельскохозяйственной рабочей силы, но контролируют лишь 38 процентов ее операций.
that women represented a disproportionate share of the agricultural labour force, but controlled only 38 per cent of its operations.
Однако в странах, где нет избытка земли и сельскохозяйственной рабочей силы, переориентация ресурсов с производства продовольствия
However, in countries without surplus land and agricultural labour, shifting resources from food
Среди других новых тенденций на продовольственных рынках можно отметить ожидающееся сокращение сельскохозяйственной рабочей силы и сдвиг в глобальном потреблении продовольственных товаров с базовых продуктов питания к продукции с более высокой добавленной стоимостью.
Among the new developments to occur in the food markets are expectations that the agricultural labour force will decline and that there will be a shift in global food consumption from staples to value-added products.
Несмотря на то что женщины всегда составляли основную часть сельскохозяйственной рабочей силы, земля никогда им не принадлежала,
Although women have provided the bulk of the agricultural labour force, they have never owned land
на протяжении ряда лет число хозяйств постоянно сокращалось, что вело к потерям сельскохозяйственной рабочей силы, а технологические изменения вели к замене ручного труда машинами.
the number of farms has declined sharply over the years leading to the loss of agricultural labour, and technological changes have seen the substitution of manual labour with machinery.
Результаты еще одного недавно опубликованного исследования говорят о том, что женщины на самом деле составляют 20 процентов сельскохозяйственной рабочей силы, хотя 34 процента из них выполняют неоплачиваемую работу; в ходе этого исследования было также установлено,
Another study that was recently published concluded that women actually accounted for 20 per cent of the farm labour force, but that 34 per cent of them were doing unpaid work; it also found
дезагрегированные по признаку пола в отношении сельскохозяйственной рабочей силы, но также рассматриваются положение
which provided data disaggregated by sex in regard to the agricultural labour force, but also discussed the situation
например, составляют две трети сельскохозяйственной рабочей силы.
who for example represented over two-thirds of the agricultural work force.
описывающим влияние сельского хозяйства на платежный баланс, статистике сельскохозяйственной рабочей силы и статистическим данным об уровне жизни в сельских районах.
agricultural output in real terms and the impact of agriculture on the balance of payments, agricultural labour force and statistics on standard of living in rural areas.
будут восстановлены до его представления на утверждение; это важный вопрос, поскольку женщины составляют 70- 80 процентов сельскохозяйственной рабочей силы, но лишь 7 процентов из них владеют землей, при этом они испытывают трудности при получении займов, ипотечных
was submitted for adoption; the issue was an important one since women accounted for 70 to 80 per cent of the agricultural labour force, yet only seven per cent of them owned land and they had difficulty in obtaining loans,
мастерских, а также сельскохозяйственную рабочую силу.
workshops as well as the agricultural work force.
Результатов: 59, Время: 0.0472

Сельскохозяйственной рабочей силы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский