СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ УГОДЬЯХ - перевод на Английском

agricultural land
сельскохозяйственных земель
сельскохозяйственных угодий
пахотных земель
сельскохозяйственной земельной
сельскохозяйственных площадей
сельхозугодий
земель сельхозназначения
сельхозземель
сельскохозяйственного землепользования
farmland
сельскохозяйственные угодья
сельскохозяйственные земли
сельхозугодий
сельхозугодья
ферму
поля
пахотных земель
agricultural areas
сельскохозяйственный район
сельскохозяйственной площади
сельскохозяйственных угодий
сельского хозяйства
сельскохозяйственные территории
сельскохозяйственной зоне
сельскохозяйственной областью
agricultural lands
сельскохозяйственных земель
сельскохозяйственных угодий
пахотных земель
сельскохозяйственной земельной
сельскохозяйственных площадей
сельхозугодий
земель сельхозназначения
сельхозземель
сельскохозяйственного землепользования
farmlands
сельскохозяйственные угодья
сельскохозяйственные земли
сельхозугодий
сельхозугодья
ферму
поля
пахотных земель
cultivated land
обрабатывают землю

Примеры использования Сельскохозяйственных угодьях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его территория была настолько обширной, что продукты питания могли производиться на сельскохозяйственных угодьях внутри города.
The city was so vast that food could be produced in the agricultural land contained within its walls.
предпринимает усилия для снижения кислотности почвы на сельскохозяйственных угодьях.
performs soil deacidification efforts on farmland.
вредных насекомых на сельскохозяйственных угодьях и промышленных складах.
harmful insects in agricultural land and industrial warehouses.
провела операции по разминированию, по утверждениям, некоторое количество мин на сельскохозяйственных угодьях до сих пор не обезврежено.
carried out de-mining operations, a certain number of mines are said to remain on agricultural land.
В соответствии со статьей 1 Закона о сельскохозяйственных угодьях(№ 98- 750) от 23 декабря 1998 года,
According to article 1 of the Rural Land Act(No. 98-750)
Аналогичная информация о сельскохозяйственных угодьях и аквакультуре малодоступна в глобальном масштабе, но зато имеется определенная национальная
Similar information for agricultural lands and aquaculture is not readily available for the global level;
реализация лесохозяйственных проектов на утративших плодородие или пустующих сельскохозяйственных угодьях может оказать на окружающую среду существенное позитивное воздействие.
forestry projects established on degraded land or abandoned cropland can have numerous positive environmental results.
Присутствие ВПВ и мин на сельскохозяйственных угодьях вкупе с дополнительным осложнением в некоторых случаях в виде перекрытого доступа к ресурсам создает угрозу для безопасности
The presence of ERW and mines on agricultural land, with the additional burden in some instances of blocked resource access, poses a threat to the safety and livelihoods of communities
размещение этих заводов на сельскохозяйственных угодьях привело к снижению доходов сельскохозяйственного сектора в этом районе на 21,
the location of the plants on farmland had led to a 21.5 per cent decrease in revenues($280,000)
также мелиорационные работы на сельскохозяйственных угодьях и залесенных территориях.
melioration work on agricultural land and forested areas.
после возникшего спора в отношении верблюдов, которые паслись на сельскохозяйственных угодьях.
on 22 September following a dispute over camels grazing on cultivated land.
поощрять их защищать и улучшать качество окружающей среды на их сельскохозяйственных угодьях и в дальнейшем также оказывать услуги по охране окружающей среды.
agri-environment measures provide payments to farmers to encourage them to protect and enhance the environment on their farmland and continue to provide environmental services.
развивающихся стран происходило увеличение лесных площадей благодаря естественному росту лесов на брошенных сельскохозяйственных угодьях и созданию лесных насаждений площадью примерно 5 млн. гектаров в год.
increase in forest area in some developed and developing countries, due to both natural forest succession on abandoned agricultural land and the establishment of forest plantations at about five million ha per year.
Поселение Дор- Голан было создано 25 августа на сельскохозяйственных угодьях, прилегающих к Мошав- Шаалу,
Dor Golan was established on 25 August on the agricultural lands connected to Moshav Sha'al,
улучшения окружающей среды на своих сельскохозяйственных угодьях, а также продолжения оказания услуг по охране окружающей среды.
farmers to encourage them to protect and enhance the environment on their farmland and continue to provide environmental services.
также в сельских районах- в результате применения химикатов на интенсивно орошаемых сельскохозяйственных угодьях- сильно сказывается на качестве как поверхностных, так и грунтовых вод.
in rural areas due to chemicals used on intensively irrigated agricultural land has seriously affected the quality of both surface water and groundwater.
Участники были также проинформированы о концепции проекта" FarmaBooth", разработанного Международным космическим университетом для обеспечения фермеров в сельских районах Африки современной спутниковой информацией об их сельскохозяйственных угодьях, а также информацией по вопросам здравоохранения
Participants were also briefed on the FarmaBooth project concept developed by the International Space University to provide rural farmers in Africa with up-to-date satellite-derived information on their agricultural lands, as well as information on health
числа деревьев на сельскохозяйственных угодьях.
in the numbers of trees in farmlands.
их большое число находится на школьных участках и сельскохозяйственных угодьях.
heavily contaminating school grounds and agricultural lands.
об охраняемых сельскохозяйственных угодьях, а также о наказании за загрязнение окружающей среды.
on wildlife, on protected rural areas and on penalties for ecological offences.
Результатов: 56, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский