СЕРЬЕЗНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ - перевод на Английском

serious financial
серьезные финансовые
тяжелое финансовое
серьезные материальные
острого финансового
значительными финансовыми
severe financial
серьезный финансовый
тяжелого финансового
острого финансового
жестких финансовых
глубокий финансовый
значительные финансовые
жесточайшего финансового
суровых финансовых
grave financial
серьезного финансового
тяжелое финансовое
глубокого финансового
острый финансовый
тяжких финансовых
major financial
крупный финансовый
основных финансовых
серьезные финансовые
значительные финансовые
главных финансовых
ведущие финансовые
существенную финансовую
важные финансовые
больших финансово

Примеры использования Серьезный финансовый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы также отметили, что серьезный финансовый кризис Организации фактически является лишь отражением политического кризиса,
We also observed that the Organization's serious financial crisis is, in fact, merely the reflection of a political crisis
Соединенные Штаты с осени 2007 года переживают серьезный финансовый кризис, который только благодаря весьма решительным действиям центрального банка
The United States experienced a major financial crisis beginning in late 2007, which, without the very aggressive response of the United States,
Мы переживаем самый серьезный финансовый кризис с момента окончания" холодной войны",
We are going through the most serious financial crisis since the end of the cold war,
позволить Агентству преодолеть свой серьезный финансовый кризис.
allow the Agency to overcome its severe financial crisis.
Осуществление этих рекомендаций не только позволит обеспечить значительную экономию в то время, когда Организация переживает серьезный финансовый кризис; они также направлены на повышение эффективности и действенности Организации.
The implementation of the recommendations would not only lead to substantial savings at a time when the Organization was facing a serious financial crisis; they were also aimed at improving the efficiency and productivity of the Organization.
они пережили серьезный финансовый кризис после паники 1893 года,
and they suffered such a major financial reversal in the Panic of 1893 that they lost everything,
причиняют Агентству серьезный финансовый ущерб, а также негативно сказываются на положении беженцев.
have caused serious financial loss to the Agency in addition to their human impact on refugees.
социальную помощь жертвам пыток в Латинской Америке и которая испытывала серьезный финансовый кризис.
social assistance to torture victims from Latin America and was experiencing a serious financial crisis.
Далее она отметила, что территория продолжает переживать серьезный финансовый кризис и что законопроект H. R. 2296 рассматривается некоторыми островами как средство экономии скудных ресурсов за счет сокращения численности членов Законодательного органа.
She added that the Territory continued to struggle with a severe fiscal crisis and that H.R. 2296 was seen by some islanders as a means of saving scarce funds by reducing the size of the Legislature.
Из 27 стран- членов евро зоны 12 переживают серьезный финансовый кризис( Италия,
Among 27 members of the Euro-zone, 12 are facing the great financial crisis, and in Italy,
вызовет серьезный финансовый кризис в последнем квартале 1999 года.
will create a significant financial crisis in the last quarter of 1999.
я могу проинформировать Ассамблею о том, что в 1992 году мы вступили на путь проведения трехгодичной структурной программы перестройки, стремясь выправить серьезный финансовый дисбаланс и поставить страну на путь устойчивого развития.
I can inform the Assembly that in 1992 we embarked on a voluntary three-year structural adjustment programme in an effort to correct serious fiscal imbalances and to put the country on a path of sustained growth.
Г-н ТЕЛЬО( Мексика) говорит, что в то время, когда Организация Объединенных Наций переживает серьезный финансовый кризис, его правительство с крайним удивлением узнает о том, что Пятый комитет обсуждает такие вопросы, как повышение окладов сотрудников Организации Объединенных Наций почти на 10 процентов и возможность освобождения Южной
Mr. TELLO(Mexico) said that at a time when the United Nations was going through a serious financial crisis his Government was extremely confused to learn that the Fifth Committee was discussing such matters as a rise of almost 10 per cent in the salaries of United Nations staff
что нанесло серьезный финансовый урон тем трейдерам, кто открывал позиции на buy против тренда
which caused serious financial damage to those traders who had opened positions to buy against the trend
1995 года Декларацию и Программу действий, никто не мог предугадать, что серьезный финансовый кризис, который связан с процессом глобализации
Programme of Action in March 1995 no one could have predicted that a serious financial crisis linked to globalization,
Министерство социальных дел объявили о введении ежегодной квоты в 25- 30 беженцев, однако разразившийся в Исландии осенью 2008 года серьезный финансовый кризис привел к резкому сокращению бюджетных ассигнований во всех сферах, вынудив тем самым Исландию воздержаться в 2009 и 2010 годах от приглашения для расселения
the Ministry of Social Affairs had announced the establishment of an annual quota of 25 to 30 refugees, but the grave financial crisis that had occurred in Iceland in the autumn of 2008 had resulted in severe budget cuts in all areas,
а частично- серьезный финансовый кризис, в котором оказалась сама Организация
and partly because of the serious financial situation in which the Organization found itself,
Серьезные финансовые учреждения дорожат репутацией.
Serious financial institutions value their reputation.
Вышеупомянутые взносы делаются несмотря на серьезные финансовые трудности, с которыми сталкивается Япония.
Contributions were being made despite the severe financial difficulties Japan faced.
Серьезные финансовые и административные проблемы поставили под угрозу осуществление Трибуналом своего мандата.
Serious financial and managerial problems threatened to jeopardize the implementation of the mandate of the Tribunal.
Результатов: 76, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский