СЖАТЫМИ - перевод на Английском

concise
краткий
лаконичный
сжатый
кратко
четкий
лаконично
точным
конкретных
сжато
compressed
компресс
сжимать
сжатие
компрессной
обжать
сдавливают
обжатие
short
краткий
короткометражный
небольшой
кратко
короткие
краткосрочной
непродолжительного
шорт
коротко
сжатые
tight
жесткой
плотный
туго
крепко
плотно
тесные
сжатые
узкие
тугой
строгий
clenched
сожмите
succinct
краткий
сжатый
лаконичным
емким
кратко
малообъемных

Примеры использования Сжатыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выработанную тонкими, прямоугольными деревянными щепками, сжатыми и склееными воском
rectangular wooden strips which are glued, compressed and bonded together with wax
которые должны быть сжатыми и ориентированными на практические меры, а также стандартных пунктов повестки дня в целях обзора мер по выполнению решений предыдущих совещаний.
which should be concise and action-oriented, with a standardised agenda item to review the previous meeting's follow-up actions.
Но когда я спущусь к тебе, предварительно постояв в шкафу со сжатыми кулаками, у тебя будут большие проблемы.
But, when I come back downstairs after standing in a cupboard with my fists clenched, you're gonna be in so much trouble.
Отведенные на работу сроки были очень сжатыми, поэтому Н. А. Андреев привлек в помощь своего брата,
The time allotted to work was very tight, so N. A. Andreev attracted his brother,
SD) со сжатыми аудиоданными( CD- DA)
SD) with compressed audio and audio data(CD-DA)
проекты резолюций должны и впредь быть более сжатыми и целенаправленными.
draft resolutions should continue to be more concise and action-oriented.
Комитет был информирован, что активное использование воздушных транспортных средств вызвано сжатыми сроками, предусмотренными для доставки воинских контингентов и имущества.
The Committee was informed that the high rate of use of air transportation was due to the short time-frame for emplacement of troops and equipment.
проекты текстов с самого начала были сжатыми и точными и чтобы они содержали ссылки на источники проекта;
that draft texts are, from the very onset, succinct and precise, and that they contain references to sources of the draft;
Это розетки предназначены для легкой установки с помощью ленты- установлены плоские со сжатыми разъемов IDC на концах( специальный разъем, щипцы).
This sockets are provided for easy installation through the use of tape-mounted flat with clenched IDC connectors on the ends(special crimper connector).
сроки- обеспечение соблюдения к 2012 году- являются очень сжатыми, было предложено принять стратифицированный подход.
the deadline, compliance by 2012, is very tight, it was suggested that a stratified approach be adopted.
с другой- сделать более сжатыми и эксплицитными.
make it more concise and explicit.
Независимо от продолжительности паузы между композициями в изначальной записи, при воспроизведении дисков со сжатыми аудиофайлами между композициями будут короткие паузы.
Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
носить формальный характер, причем сроки представления таких апелляций должны быть весьма сжатыми.
should be largely formal in character, with a very short period for the lodging of such appeals.
доклады-- четкими, сжатыми и содержащими ясные рекомендации Пятому комитету.
to produce clear and concise reports providing straightforward recommendations to the Fifth Committee.
используя большинство функций файловой системы, которые работают с сжатыми файлами gzip и несжатыми файлами также, но без сокетов.
to transparently read and write gzip(. gz) compressed files, through versions of most of the filesystem functions which work with gzip-compressed files.
сроки- с февраля по май 1998 года- для разработки, проверки и установки готового сайта в Интернете, который отвечал бы общепринятым международным стандартам, были сжатыми.
implementation of a functional Internet site that would meet generally accepted international standards- February to May 1998- was tight.
Комитет рекомендует обеспечивать, чтобы документы были предметными и сжатыми, и предлагает придерживаться следующих ограничений по объему.
The Committee recommends that documents be focused and concise, suggesting that their length be limited as follows.
Контроль и оценка: сроки проектирования и осуществления экспериментального проекта обеспечения доступности Интернета были сжатыми, и его исполнение было поручено международной группе консультантов.
Monitoring and evaluation: the Internet accessibility pilot project had a tight schedule for design and implementation and was carried out by an international consultant team.
При преобразовании обычных РDF- файлов в сжатые РDF- файлы исходные файлы заменяются сжатыми версиями.
If you convert regular PDF files into compressed PDF files, the original files are replaced by the compressed versions.
В духе резолюции 50/ 227 Генеральной Ассамблеи проекты резолюций должны по-прежнему быть более сжатыми и нацеленными на конкретные действия.
In the spirit of General Assembly resolution 50/227, draft resolutions should continue to be more concise and action-oriented.
Результатов: 117, Время: 0.0632

Сжатыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский