СИЛЫ СОВЕРШИЛИ - перевод на Английском

forces committed
forces conducted
forces perpetrated

Примеры использования Силы совершили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Января 2003 года в 23 ч. 00 м. американские военно-морские силы совершили акт агрессии в отношении судна<<
On 15 January 2003, at 11 p.m., the United States naval forces committed an act of aggression against the vessel Jabal Ali(No. 3)
Иранские силы совершили артиллерийский обстрел склона Байкас
Iranian forces carried out an artillery bombardment of the Baykas slope
3 октября 1999 года в 13 ч. 00 м. кувейтские военно-морские силы совершили акты пиратства в отношении трех иракских судов, вышедших в море из порта Хор- Эз- Зубайр.
at 1300 hours on 3 October 1999, Kuwaiti naval forces committed acts of piracy against three Iraqi boats that were putting out to sea from Khawr al-Zubayr.
израильские оккупационные силы совершили жестокое военное вторжение в Бейт- Ханун,
the Israeli occupying forces carried out a brutal military incursion into Beit Hanoun,
в ходе которого израильские оккупационные силы совершили внесудебную расправу
in which Israeli occupying forces carried out an extrajudicial execution
Фактически израильские оккупационные силы совершили три таких военных преступления только за последние 24 часа, в результате которых по меньшей мере 19 палестинцев были убиты и десятки людей,
In fact, the Israeli occupying forces have committed three such war crimes in just the past 24 hours alone, killing at least 19 Palestinians
За последние несколько дней израильские вооруженные силы совершили еще одно военное преступление в городе Хан- Юнис:
In the past few days, the Israeli armed forces had perpetrated yet another war crime in the town of Khan Yunis,
Что за период с 12 июня израильские оккупационные силы совершили 800 жестоких налетов на палестинские дома, деревни
At the same time, since 12 June, Israeli occupying forces have conducted 800 violent military raids on Palestinian homes,
В докладе подтверждается тот факт, что израильские оккупационные силы совершили серьезные нарушения прав человека
The report confirmed that the Israeli occupation forces had committed serious violations of human rights
израильские оккупационные силы совершили новое убийство в лагере беженцев в Рафахе, расположенном в южной части сектора Газа.
even inside their homes, Israeli occupation forces have committed a new massacre in Rafah refugee camp in the south of the Gaza Strip.
израильские оккупационные силы совершили еще две внесудебные казни.
the Israeli occupying forces have committed two more extrajudicial executions.
2 мая 1995 года хорватские вооруженные силы совершили злодейские преступления, учинив кровавую расправу над колоннами
2 May 1995, the Croatian armed forces committed atrocities by massacring the columns of civilian refugees near Nova Varos
Сегодня утром израильские оккупационные силы совершили еще один рейд в густонаселенный лагерь беженцев Рафахе,
Early today, the Israeli occupying forces carried out yet another raid in the densely populated Rafah refugee camp,
15 мая 2011 года оккупационные силы совершили аналогичное преступление в районе линии прекращения огня на оккупированных сирийских Голанах во время празднования годовщины событий в Накбе 1948 года, обстреляв боевыми патронами мирных демонстрантов,
on 15 May 2011, the occupation forces committed a similar crime near the ceasefire line in the occupied Syrian Golan during a commemoration of the 1948 Nakba, when they fired live ammunition to disperse peaceful demonstrators, resulting in 15 dead
Дня Наксы 1967 года>>,-- израильские оккупационные силы совершили зверскую расправу, открыв огонь боевыми патронами по мирным невооруженным сирийцам и палестинцам,
the forty-fourth anniversary of the 1967 Naksa, the Israeli occupation forces perpetrated an abhorrent massacre when they fired live ammunition at peaceful unarmed Syrian and Palestinian demonstrators on
через пять дней после объявления о прекращении огня в полосе Газа израильские оккупационные силы совершили еще одну неспровоцированную военную вылазку в отношении города Наблус на Западном берегу,
the ceasefire was declared in the Gaza Strip, Israeli occupying forces committed yet another unprovoked military assault against the West Bank town of Nablus, threatening the fragile ceasefire
10 апреля 2000 года турецкие вооруженные силы совершили еще одну военную агрессию против Северного Ирака по трем различным направлениям, подробности которой указываются ниже.
10 April 2000, Turkish armed forces committed a fresh military aggression against northern Iraq, along three different axes, as follows.
вблизи от линии прекращения огня на оккупированных сирийских Голанах израильские оккупационные силы совершили аналогичное преступление, в ходе которого они использовали боевые патроны для разгона мирных демонстрантов,
during a commemoration of al-Nakbah(the cataclysm) near the ceasefire line in the occupied Syrian Golan, Israeli occupation forces committed a similar crime in which they used live ammunition to disperse peaceful protesters,
что 25 октября 2000 года кувейтские силы совершили акты пиратства и агрессии,
the effect that on 25 October 2000, Kuwaiti forces committed acts of piracy and aggression,
Турецкие вооруженные силы совершили новую вылазку на иракскую территорию.
Turkish armed forces have carried out a fresh incursion into Iraqi territory.
Результатов: 55, Время: 0.0312

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский