СИЯЛ - перевод на Английском

shone
блеск
сиять
светить
сияние
блистать
шайн
светик
сверкать
блестят
пролить
was beaming
shined
блеск
сиять
светить
сияние
блистать
шайн
светик
сверкать
блестят
пролить
shine
блеск
сиять
светить
сияние
блистать
шайн
светик
сверкать
блестят
пролить
shining
блеск
сиять
светить
сияние
блистать
шайн
светик
сверкать
блестят
пролить
was glowing

Примеры использования Сиял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Храм сиял красотой и чистотой, весь был украшен цветами,
The new church was shining with cleanliness and beauty,
отовсюду- он шел изнутри и сиял вовне.
from everywhere- was shining from inside and outside.
Он так сиял, что я упала на колени,
He had been all white, and so bright that I fell on my knees
Чтобы он ярко сиял и таким образом приносил пользу целому, что вы и представить себе не можете.
For it is shining brightly and benefiting the whole in a way that you cannot imagine.
А теперь сиял голубым огнем от радо сти, что сразил повелителя гоблинов.
Now it was bright as blue flame for delight in the killing of the great lord of the cave.
Они показывают, что они не смогли спать, потому что яркий свет звезды сиял на их ясле.
They reveal that they haven't been able to sleep because the star's bright light has been shining through on their manger.
хотел иметь жалкий и покорный вид, но он все-таки сиял свежестью и здоровьем.
tried to look pitiful and humble, but for all that he was radiant with freshness and health.
каждый лист на котором сиял столь ярко, что был похож на горящий факел,
every leaf of which shone with such brightness as made it appear like a burning torch,
Он был увенчан хрустальным шаром, который отражал лучи солнца и луны и сиял, как яркая звезда, которая в самую ясную погоду была видна далеко в Гондоре и в море.
It was crowned with a globe of crystal that took the rays of the Sun and of the Moon and shone like a bright star that could be seen in clear weather even on the coasts of Gondor or far out upon the western sea.
окруженной сонмом святых и ангелами, сиял« паче лучей солнечных», в окружении его были святой Креститель Господень Иоанн
surrounded by a host of saints and angels, shining"more than the rays of the sun," he was surrounded by the holy of the Lord, John the Baptist
изнутри можно было бы подготовить очень красивый проект, чтобы дом снова сиял в полном великолепии.
while a very nice project could be prepared from the inside so that the house shines again in full splendor.
как Он сиял внутри меня и в моей жизни, когда я жил в вашем облике.
in your life even as He was shining within me and in my life when I sojourned in your flesh.
потому что в юности он сиял на многих модельных подиумах и был любимчиком многих дизайнеров с всемирной репутацией.
because in his youth he was shining on the catwalks and was a favorite model of many designers with a world-wide reputation.
сообщая друг другу, что Уповающиеся Смертью вошли, что Смертельный знак сиял над Хогвардсом, что кто- то, должно быть, был убит….
telling each other that Death Eaters had got in, that the Mark was shining over Hogwarts, that somebody must have been killed….
целью направить его к высокому идеалу, который так ясно сиял перед его глазами».
draw them upward towards the high ideal which shone so clearly before his eyes.
Но глаза его сияли, словно солнце и луна.
But his eyes shone like the sun and the moon.
Она сияла, как освещенное луной серебро,
It shone like moonlit silver,
Тело Марии сияло великолепной яркостью.
Mary's dead body shone with a dazzling brightness.
И неудержимая радость и оживление сияли на ее лице. 13003:- Зачем я еду?
And irrepressible delight and eagerness shone in her face. 13003:"What am I coming for?
Каждый раз, когда она улыбалась, ее лицо сияло.
Every time she smiled her face shone.
Результатов: 45, Время: 0.143

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский